Разговорник

ad Унэр гъэкъэбзэн   »   ro Curăţenia în casă

18 [пшIыкIуи]

Унэр гъэкъэбзэн

Унэр гъэкъэбзэн

18 [optsprezece]

Curăţenia în casă

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
Непэ шэмбэт. A-t----e--e-s-mb-t-. A_____ e___ s_______ A-t-z- e-t- s-m-ă-ă- -------------------- Astăzi este sâmbătă. 0
Непэ уахътэ тиI. As-ăzi-a-e----mp. A_____ a___ t____ A-t-z- a-e- t-m-. ----------------- Astăzi avem timp. 0
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. Astăz-----ăţ-m-l-cu--ţa. A_____ c______ l________ A-t-z- c-r-ţ-m l-c-i-ţ-. ------------------------ Astăzi curăţăm locuinţa. 0
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. Eu---r-- -a--. E_ c____ b____ E- c-r-ţ b-i-. -------------- Eu curăţ baia. 0
Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы. S-ţu----u----lă-m-şina. S____ m__ s____ m______ S-ţ-l m-u s-a-ă m-ş-n-. ----------------------- Soţul meu spală maşina. 0
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. C-p----cu---- -i--c-e----. C_____ c_____ b___________ C-p-i- c-r-ţ- b-c-c-e-e-e- -------------------------- Copiii curăţă bicicletele. 0
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. Bu-i-a-u----lo--le. B_____ u__ f_______ B-n-c- u-ă f-o-i-e- ------------------- Bunica udă florile. 0
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. Copiii-s--âng -n----e---c-p----r. C_____ s_____ î_ c_____ c________ C-p-i- s-r-n- î- c-m-r- c-p-i-o-. --------------------------------- Copiii strâng în camera copiilor. 0
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы. So-----e--îşi -t-âng---------u. S____ m__ î__ s______ p_ b_____ S-ţ-l m-u î-i s-r-n-e p- b-r-u- ------------------------------- Soţul meu îşi strânge pe birou. 0
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. E- --- rufe-- --------- d- sp-lat. E_ b__ r_____ î_ m_____ d_ s______ E- b-g r-f-l- î- m-ş-n- d- s-ă-a-. ---------------------------------- Eu bag rufele în maşina de spălat. 0
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. E- întind--ufel-. E_ î_____ r______ E- î-t-n- r-f-l-. ----------------- Eu întind rufele. 0
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. E- cal- --f---. E_ c___ r______ E- c-l- r-f-l-. --------------- Eu calc rufele. 0
Шъхьангъупчъэхэр шIоих. F-r--t--l- su-- -u-----. F_________ s___ m_______ F-r-s-r-l- s-n- m-r-a-e- ------------------------ Ferestrele sunt murdare. 0
Джэхашъор шIои. P----ua --------d-r-. P______ e___ m_______ P-d-a-a e-t- m-r-a-ă- --------------------- Podeaua este murdară. 0
Шыкъухэр шIоих. Vas-l- --nt -u--a--. V_____ s___ m_______ V-s-l- s-n- m-r-a-e- -------------------- Vasele sunt murdare. 0
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? C--- -u-ăţă---res-re--? C___ c_____ f__________ C-n- c-r-ţ- f-r-s-r-l-? ----------------------- Cine curăţă ferestrele? 0
Хэта сапэхэр атезыхрэр? Ci-e a--ir--p--ful? C___ a_____ p______ C-n- a-p-r- p-a-u-? ------------------- Cine aspiră praful? 0
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? Cine--pa-ă---sel-? C___ s____ v______ C-n- s-a-ă v-s-l-? ------------------ Cine spală vasele? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -