Тыдэ укъикIырэ? |
სად-უ---ხ-რთ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s--au-i k-ar-?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
Тыдэ укъикIырэ?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
|
Базель сыкъекIы. |
ბ--ე-----.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
s-da--i kh-rt?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
Базель сыкъекIы.
ბაზელიდან.
sadauri khart?
|
Базель Швейцарием ит. |
ბა-ელ- შ-ე-ც--იაშ-ა.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
s--au-i --a-t?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
|
Базель Швейцарием ит.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
sadauri khart?
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. |
შე----ბ- -ატ-ნ- -ი-ლ-რი წ---ო-----ნ--?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
b---l-da-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
bazelidan.
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ. |
ი- უც---ლ--.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
baz--i-a-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
ის უცხოელია.
bazelidan.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ. |
ი--რ-მდე--მე -ნას-----ს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
b-z-li-a-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
bazelidan.
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? |
ა---ი----ად -ა-თ?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ba-el--shv-it-a--as--a.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
აქ პირველად ხართ?
bazeli shveitsariashia.
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. |
ა-------შ-რ----უკ-ე-ვიყავი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
b--e-i-shvei----i--hia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
bazeli shveitsariashia.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп. |
მ--რა- ----ოდ ---- კვირით.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
b--e-i -hv--t--r-ashi-.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
bazeli shveitsariashia.
|
Тадэжь шъугу рехьа? |
რ--ორ-მოგწ-----ვე-თ-ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
sh---zl-------'--i --ule-i---'-r-o-i-g-n-t?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
Тадэжь шъугу рехьа?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. |
ძ-ლ---.-ა- ძ--------ს------ო ხალხ--.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
i- -tsk-o--ia.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
is utskhoelia.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. |
და ბ-----ც-მ-მწ---.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
i- ut--h--l--.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
და ბუნებაც მომწონს.
is utskhoelia.
|
Сыд сэнэхьата уиIэр? |
რა---ოფე---ს---რთ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
is-ut-k--eli-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
|
Сыд сэнэхьата уиIэр?
რა პროფესიის ხართ?
is utskhoelia.
|
Сэ сызэдзэкIакIу. |
მე თარ-ი-ა----ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
is -a--e-im- --as------.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
Сэ сызэдзэкIакIу.
მე თარჯიმანი ვარ.
is ramdenime enas plobs.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. |
მე-წიგნე---ვ-არგმ--.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
i- -am---ime --a--p---s.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
is ramdenime enas plobs.
|
Уизакъоу мыщ ущыIа? |
თქ--ნ -- მ--ტ----რთ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
i- ra---n-m--------lo--.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
|
Уизакъоу мыщ ущыIа?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
is ramdenime enas plobs.
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. |
არა,--ემ- -ო----/--ემი ქ---ი--აქ -რ--.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a--p-ir--l-d------?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ak p'irvelad khart?
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. |
იქ კ---ემი -რ--ე-------.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
a-a,-a--s--r---- -k--- vi--v-.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
|