Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? Вы -тк---? В_ о______ В- о-к-д-? ---------- Вы откуда? 0
L-gk----b-s-d--2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Базель сыкъекIы. Из--а----. И_ Б______ И- Б-з-л-. ---------- Из Базеля. 0
Lëgk--a-b--e-- 2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Базель Швейцарием ит. Б----- ---о-и----- Шв--ц-ри-. Б_____ н________ в Ш_________ Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и- ----------------------------- Базель находится в Швейцарии. 0
V--ot-u--? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Ра-р---т- м-е-п-е----в--ь ----г-с-оди-- ----ера. Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______ Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а- ------------------------------------------------ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 0
Vy --kud-? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. О- ---с---нец. О_ и__________ О- и-о-т-а-е-. -------------- Он иностранец. 0
Vy-o----a? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Он -ово-ит ------к--ьких --ы-ах. О_ г______ н_ н_________ я______ О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-. -------------------------------- Он говорит на нескольких языках. 0
Iz Baze--a. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? В- здес---пе-в-е? В_ з____ в_______ В- з-е-ь в-е-в-е- ----------------- Вы здесь впервые? 0
Iz---z---a. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Не-- - ----б-- / была з-есь - про-лом г-ду. Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____ Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-. ------------------------------------------- Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0
Iz Ba--lya. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Но-----к---дну нед--ю. Н_ т_____ о___ н______ Н- т-л-к- о-н- н-д-л-. ---------------------- Но только одну неделю. 0
Bazel--n-kh--i---- ---hv-y-s-rii. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Тадэжь шъугу рехьа? Как --м-у-н-с----в-тся? К__ В__ у н__ н________ К-к В-м у н-с н-а-и-с-? ----------------------- Как Вам у нас нравится? 0
B---lʹ n-kh-d--------Shv--t-ar-i. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Очен- хоро-о----д---ч--- -р--т-ые. О____ х______ Л___ о____ п________ О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-. ---------------------------------- Очень хорошо. Люди очень приятные. 0
B-z--ʹ -ak-od-t--a-v S--eyt--r--. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. И -анд---т -не-т-же -р-ви-с-. И л_______ м__ т___ н________ И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-. ----------------------------- И ландшафт мне тоже нравится. 0
Ra--esh-t--m-- -r-d-tav-tʹ--am ---pod-n- M--lle-a. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сыд сэнэхьата уиIэр? К------по-пр---с--и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Raz--shite -ne --edsta--t- Va- gos--dina-M-u---r-. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сэ сызэдзэкIакIу. Я --р-вод--к. --Я-п---водч---. Я п__________ / Я п___________ Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а- ------------------------------ Я переводчик. / Я переводчица. 0
R-z-e-h--- mne--red----i-ʹ--a--go---dina-M--lle--. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. Я п--е-о-у к-иг-. Я п_______ к_____ Я п-р-в-ж- к-и-и- ----------------- Я перевожу книги. 0
On ----tra-e-s. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Уизакъоу мыщ ущыIа? Вы зд-сь -д-н / о-н-? В_ з____ о___ / о____ В- з-е-ь о-и- / о-н-? --------------------- Вы здесь один / одна? 0
O- -------n--s. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Н-т,-моя жена - -ой -уж--о-- здесь. Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____ Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь- ----------------------------------- Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 0
On--n-s-r-net-. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. А в---т-м -в---моих -етей. А в__ т__ д___ м___ д_____ А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й- -------------------------- А вот там двое моих детей. 0
O---o-or-- -- -e-k----i-h -a-y---h. O_ g______ n_ n__________ y________ O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-. ----------------------------------- On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -