Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   sr Састанак

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [двадесет и четири]

24 [dvadeset i četiri]

Састанак

Sastanak

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Ј--- л- п-о--ст-- --пр-----и-а аут-б-с? Ј___ л_ п________ / п_________ а_______ Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- --------------------------------------- Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? 0
Sa-tanak S_______ S-s-a-a- -------- Sastanak
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. Чек---/-Че-а---са---е--о---с--а. Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____ Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-. -------------------------------- Чекао / Чекала сам те пола сата. 0
Sa-t-nak S_______ S-s-a-a- -------- Sastanak
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Н-м---мо---е- -од--е--? Н____ м______ к__ с____ Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-? ----------------------- Немаш мобител код себе? 0
Jesi-l---ro-us-io---p-o---t-l- -u-o-us? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. С-е-е---пу----ди -----! С______ п__ б___ т_____ С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н- ----------------------- Следећи пут буди тачан! 0
Jesi--- -ro--st-- /-p-----t--a a-t----? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
Къынэужым такси къэубыт! Сле--ћи п-- у--и т----! С______ п__ у___ т_____ С-е-е-и п-т у-м- т-к-и- ----------------------- Следећи пут узми такси! 0
Jesi -i -ropu-t-o-/-propu-ti-a --to-us? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! С-е-е-------поне----ишоб-ан! С______ п__ п_____ к________ С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-! ---------------------------- Следећи пут понеси кишобран! 0
Čekao / Č-k-l- sa---e-p-la --ta. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
Неущ IофшIэн сиIэп. С---а има-----б----. С____ и___ с________ С-т-а и-а- с-о-о-н-. -------------------- Сутра имам слободно. 0
Če--o / Č-kala s-- -e-p-la ---a. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
Неущ тызэIукIэщта? Х--е---л- ---сутр--с-с--ти? Х_____ л_ с_ с____ с_______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и- --------------------------- Хоћемо ли се сутра састати? 0
Čekao---Ček-la---m t--p-------a. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Ж-о--- је,--ут-- ---могу. Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____ Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-. ------------------------- Жао ми је, сутра не могу. 0
N--aš -obit-- -od-s-b-? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? И-аш ли-за----ј в---нд-в-ћ неш-- -лани---о? И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________ И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о- ------------------------------------------- Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0
Nem-š ----tel-k-d---be? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Ил- в-ћ----ш-до--во--н --с-а-а-? И__ в__ и___ д________ с________ И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-? -------------------------------- Или већ имаш договорен састанак? 0
Nema- --bi--l kod-s-b-? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. П-е-л--ем-да-се-нађе-о за----енд. П________ д_ с_ н_____ з_ в______ П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-. --------------------------------- Предлажем да се нађемо за викенд. 0
S--deć----t-bu-- t-č--! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
Пикиник тэрэшIа? Хо-е-о-л--на----ни-? Х_____ л_ н_ п______ Х-ћ-м- л- н- п-к-и-? -------------------- Хоћемо ли на пикник? 0
S----c-i-p-t bu-----č--! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
ПсыIушъом тэрэкIуа? Х-ћем--ли -- о--ес-и -о -ла-е? Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____ Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е- ------------------------------ Хоћемо ли се одвести до плаже? 0
S-e-ec-i-p-t bu-i-t-č-n! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
Къушъхьэм тэрэкIуа? Хоћ--- -и-и-и-у-п-ан-н-? Х_____ л_ и__ у п_______ Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е- ------------------------ Хоћемо ли ићи у планине? 0
S------i --t---mi tak-i! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Доћи ћу -о--е-е-у к-н-е-ар--у. Д___ ћ_ п_ т___ у к___________ Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у- ------------------------------ Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0
Sled-ć- p-t ---i t--si! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Д--и ћу по-те-----ћи. Д___ ћ_ п_ т___ к____ Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-. --------------------- Доћи ћу по тебе кући. 0
Sl--e-́i-put-uzmi tak--! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Д----ћ--п--т-бе--а-а-то---к- стан-цу. Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______ Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у- ------------------------------------- Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. 0
Sl-d------u- --nes--k---bran! S______ p__ p_____ k________ S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sledeći put ponesi kišobran!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -