Унэ нэкI шъуиIа? |
-ש ל-ם-ח----נו-?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y----l-k-e---ede- pa--y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Унэ нэкI шъуиIа?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. |
הזמנ----דר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
yes- la------e--- -a-uy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. |
-מי-מ--ר.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
yesh-----e------r p--uy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. |
-ני מ-ונ-י----ת--ח-- ל--יד.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h--m--t--x--er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. |
-ני מעונ-ין --ת---דר------
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hizma-t- x---r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? |
--ה-ע--- ה--ר---י---
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h----nti--ede-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. |
-ני מעו-----/ --בחדר--- א-----.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s--- m--er.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. |
--- -עו---- - ----דר ע- מ--חת-
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh-i -i--r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Унэм сеплъымэ хъущта? |
--שר-ל---- את----ר?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s-m- mil--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Унэм сеплъымэ хъущта?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Мыщ гараж щыIа? |
-ש-כ-ן ח-י--
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
an--m-'oni-n-m-'-n--ne--b'--d-r --y-x-d.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Мыщ гараж щыIа?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Мыщ сейф щыIа? |
יש -----ס---
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
an-----o---n-m-'un--ne- b'---er -ug-.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Мыщ сейф щыIа?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Мыщ факс щыIа? |
י- כ-ן-----
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k--a--ole- h-x-der---l-yla-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Мыщ факс щыIа?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Дэгъу, унэр сэштэ. |
--ב, -ק- -----ד--
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-i-me--ni--/m--un--n-------der im-a-ba---h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Дэгъу, унэр сэштэ.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
IункIыбзэхэр мары. |
ה-ה-המפ-חו-.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a----e'--ian---'unie-et-----d---i- --q--x-t.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
IункIыбзэхэр мары.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Мыр сибагаж. |
--- המז-ו--ת שלי.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
efs-ar -i-'-t--t-ha--d--?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Мыр сибагаж.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? |
-אי-ו --ה מוגש--ארוח- --וק--
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y-s- k--n---n-yah?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? |
ב-י-ו -עה -וג-ת -ר-חת--צ-ר-ים?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-s--k--n k-s---t?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? |
-א-זו-שע---וג-ת ארו-- הער-?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
yes----'- fa-s?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|