Унэ нэкI шъуиIа? |
י- לכ- ח-- פ--י-
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y--- l--hem -e--- --nuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Унэ нэкI шъуиIа?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. |
-זמנת--חד--
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y--h --k-e- x----------?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. |
שמי-מ-לר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
yesh --k--m-x-d-r pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. |
-נ--מעו---- --ת ב--- לי---.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h---a----x-de-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. |
-ני -ע----- / --בחדר --גי-
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hizmanti-xede-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? |
--ה עו-----דר ללילה-
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi---n-- --d--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. |
אני ----יין-/ ת-ב-דר -ם-א--טי-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s-mi-mil-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. |
א-- -עו-י-ן-/ ת-בחד--------חת-
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh-i mi--r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Унэм сеплъымэ хъущта? |
--שר ל-א-- -----ד-?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s--i-mi---.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Унэм сеплъымэ хъущта?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Мыщ гараж щыIа? |
י- --ן--ני--
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-- m-'--------'un-en----'-e--r --yax--.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Мыщ гараж щыIа?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Мыщ сейф щыIа? |
יש-כאן------
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
an- -e'onian/m-'-n--ne--b'----r ----.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Мыщ сейф щыIа?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Мыщ факс щыIа? |
י- -אן-פ---
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k--a- o-e- -ax-d-r -'la-la-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Мыщ факс щыIа?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Дэгъу, унэр сэштэ. |
-ו-, אקח-א--ה----
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-i -e'o--a-----u-ien-- -'x-----i- ---a--a-.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Дэгъу, унэр сэштэ.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
IункIыбзэхэр мары. |
הנ---מפת-ו--
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a-----'-nia---------net ----der--m--iq----t.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
IункIыбзэхэр мары.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Мыр сибагаж. |
אל--המזו---- ---.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
ef--a- --r'-- -------de-?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Мыр сибагаж.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? |
----ו --ה-מ--ש--א--חת---וק--
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y--h --'n -an---h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? |
בא--ו-ש-ה------ --וחת-הצהר--ם?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
yes--ka---kas-f-t?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? |
ב-י-ו שעה -ו--ת----ח--ה--ב?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
ye-h-k--n faqs?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|