Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. ‫המ-לח--אינ-ה פ----.‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
bam-l------lu--t b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Псы фабэ щыIэп. ‫א----ים -מי-.‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
b-ma--- – t-un-t b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? ‫אפ-- לת-ן?‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
hami-lax-t-------h-----l-t. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
Унэм телефон итэп. ‫אין--לפו- בח-ר.‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
e---m-i--x----. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Унэм телевизор итэп. ‫אי--טל-ו-ז-- בח--.‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
e-n-maim -am--. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Унэм балкон иIэп. ‫--ד--אין ---ס--‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
e-n--a-m -am--. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Унэм щыбырысыр дэд. ‫החדר רו-ש --י-‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
ef-har -'ta-en? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
Унэр цIыкIу дэд. ‫החדר ק-- ----‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
e----e-efo- ---ed--. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Унэр шIункIы дэд. ‫-חד--חש-ך-מד-.‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
ey- t----o---axeder. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. ‫--ס-ה ל- עו-ד--‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
ey--t--ef-n --xeder. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. ‫ה-ז-ן -א------‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
eyn-te-e-izia- ba-ed--. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Телевизорыр къутагъэ. ‫ה--ו----- -קו-קלת.‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
e-n---l---zi------e--r. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Ар сыгу рихьырэп. ‫זה-ל--מוצא-ח----ינ--‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
eyn -e-e-izi-- -a---e-. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. ‫---י-- -די.‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
b-xeder-e---m-rpes--. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? ‫יש -- -----ז-ל י--ר?‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
ba---e- e---mirp--et. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? ‫יש-כ---א---יית--ו---ב-בי-ה-‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
bax--e--e-n -i--eset. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? ‫-ש-כאן--נ-יו---ס--ב--‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
hax-de---o'-sh--id--. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? ‫י- -א- מ-עדה-ב-ב-ב-?‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
h--eder q-t----ida-. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -