Разговорник

ad Вокзалым   »   et Rongijaamas

33 [щэкIырэ щырэ]

Вокзалым

Вокзалым

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Берлин кIорэр? Mi-la----id-b-järg-i-e-r-n- B-rl-i--? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Париж кIорэр? M--lal------b jär--i-----ng P---i-i? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Лондон кIорэр? Millal-sõ---b--ä------ -o-- Lond---s-e? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Варшавэ кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт? M-- k--l--õid---r--g ---ss-v----? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Стокгольм кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт? M-s-k----sõ--a- ---- S-oc-h---i? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Будапешт кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт? Mis-k-l- sõid-b -o---Bu----s-i? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Сэ Мадрид нэс зы билет сыфай. Ma s--v-ks-- pilet---Ma-----. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Сэ Прагэ нэс зы билет сыфай. M- soov-k--n---le--t--r-h-s--. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Сэ Берн нэс зы билет сыфай. Ma s-o----in-p----it---rni. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
МэшIокур сыдигъуа Венэ къызынэсрэр? M-l--l ------ro-g--i-ni? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
МэшIокур сыдигъуа Москва къызынэсрэр? M--l-l j--a--ro-- Mo--vas-e? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
МэшIокур сыдигъуа Амстердам къызынэсрэр? M--lal-----b-rong Ams-er-am-? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
НэмыкI ситIысхьажьын фаеу хъущта? K-s -a ---- ümber----uma? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
МэшIокур сыдыбгъуа зыщыIукIрэр? M--l--elt-pl-t-o--il---on--väl-u-? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Мы мэшIокум чъыяпIэхэр иIэха? Kas--on--s-o--magam-s---u-? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Сэ зы лъэныкъо Брюссель нэс билет сыфай. Ma ---vi-si- --eo--api-e-i- Br-ssel--se. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Сэ Копенгаген сыкъырикIыжьынэу билет сыфай. Ma-soo--k--eda---t---s- pil-t---Ko-e---a-en-ss-. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоным изычIыпIэ тхьапш ыуас? M-- m-k-a--ko-t-m-g--i-vag---s? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -