Разговорник

ad ЦIыфзещэ транспорт   »   he ‫תחבורה ציבורית‬

36 [щэкIырэ хырэ]

ЦIыфзещэ транспорт

ЦIыфзещэ транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w'shesh]

‫תחבורה ציבורית‬

taxburah tsibureyt

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? ‫---ן--מ-את-ת----האו-ו--ס-‬ ‫____ נ____ ת___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?- --------------------------- ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
ta---r-------ure-t t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? ‫א-זה--ו--בו- נו---למר-ז?‬ ‫____ א______ נ___ ל______ ‫-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-‬ -------------------------- ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
taxb---h t--b-r-yt t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
Тара гъогоу сызытехьан фаер? ‫אי-- ---לק-ת?‬ ‫____ ק_ ל_____ ‫-י-ה ק- ל-ח-?- --------------- ‫איזה קו לקחת?‬ 0
he-k--n--imts-'t-t-x-n-t-h--t---s? h______ n_______ t______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-? ---------------------------------- heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? ‫אנ--צ-י-----ה---ח-י- ----ב-ס-ם?‬ ‫___ צ___ / כ_ ל_____ א__________ ‫-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
ey--h-h'ot--us n-s--- l'm--ka-? e____ h_______ n_____ l________ e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-? ------------------------------- eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? ‫היכ- א-י מחל-ף-/--- -וטוב-ס-‬ ‫____ א__ מ____ / פ_ א________ ‫-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-‬ ------------------------------ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
ey----qaw---q-xat? e____ q__ l_______ e-z-h q-w l-q-x-t- ------------------ eyzeh qaw l'qaxat?
Билетым тхьапш ыуас? ‫כמ---ו-ה---ט-ס -סי--?‬ ‫___ ע___ כ____ נ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ ----------------------- ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
an- t-a-ikh-t--ri--ah -e--xl-- otobus--? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? ‫-מה תחנ---ע--ל-----‬ ‫___ ת____ ע_ ל______ ‫-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-‬ --------------------- ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
ani ts----h----r-kh-h l--ax-i--oto----m? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Мыщ дэжьым о уикIын фае. ‫---/-- צרי--/ ה-ל-דת--א-.‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ כ____ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-‬ --------------------------- ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
an- ---ri-h/tsar---ah -e-------o-obus--? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
О ыкIэкIэ уикIын фае. ‫---/ - צ-יך---ה ---- -דלת-----ר---‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-‬ ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
he--h-- a-i -ax--f--axlif-h -to---? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. ‫הרכ-ת -ת---ת -באה מגי-ה---וד-- -ק-ת-‬ ‫_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____ ‫-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.- -------------------------------------- ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
hey---n a---maxli----xlif----to--s? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. ‫הר-ב--ה-ש--ית---אה מ-יעה בעוד -0-דק--.‬ ‫_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____ ‫-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.- ---------------------------------------- ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
h---han---- -axl-----x------o--b--? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. ‫----ו-וס-ה-א-מגיע--ע---15---ות-‬ ‫________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____ ‫-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.- --------------------------------- ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
kam-- o-eh--ar--s ne-i'-h? k____ o___ k_____ n_______ k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h- -------------------------- kamah oleh kartis nesi'ah?
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? ‫--- יו--ת הרכב- -תח-ית --ח-ונ--‬ ‫___ י____ ה____ ה_____ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
k---- ----n------la----az? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? ‫-ת- י--את -רכ-----שמל-----ח-ו--?‬ ‫___ י____ ה____ ה______ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-‬ ---------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
k-mah-t--------- --m---az? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? ‫מת---וצ- ---טו-וס ---ר-ן?‬ ‫___ י___ ה_______ ה_______ ‫-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?- --------------------------- ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
k-mah -----ot-a- lam--ka-? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Билет уиIа? ‫יש ל--כר--ס -סיעה-‬ ‫__ ל_ כ____ נ______ ‫-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ -------------------- ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
ata-/-t-t-ari---t-r-k--h lared----a-n. a______ t_______________ l______ k____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-. -------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Билет? – Хьау, сиIэп. ‫כ------------- לא,--י- ---‬ ‫_____ נ_____ – ל__ א__ ל___ ‫-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.- ---------------------------- ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
at---a- ---rik-/--rik--- --r--e- --dele- h-'---r--. a______ t_______________ l______ b______ h_________ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t- --------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Ащыгъум тазыр птын фае. ‫---/ ה--ריך /--ה ---ם-קנס-‬ ‫__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-‬ ---------------------------- ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
h----eve- --ta-ti---a----h--e---a---'o-----aq--. h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____ h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t- ------------------------------------------------ harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -