Разговорник

ad ЦIыфзещэ транспорт   »   he ‫תחבורה ציבורית‬

36 [щэкIырэ хырэ]

ЦIыфзещэ транспорт

ЦIыфзещэ транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w'shesh]

‫תחבורה ציבורית‬

taxburah tsibureyt

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? ‫ה-----מצא--ת-נ---אוטובוס?‬ ‫____ נ____ ת___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?- --------------------------- ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
t-xb--ah--si-u---t t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? ‫אי-- -וטו-------ע ל--כ-?‬ ‫____ א______ נ___ ל______ ‫-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-‬ -------------------------- ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
tax-u-a--t-i-u--yt t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
Тара гъогоу сызытехьан фаер? ‫איז- ק- ל--ת-‬ ‫____ ק_ ל_____ ‫-י-ה ק- ל-ח-?- --------------- ‫איזה קו לקחת?‬ 0
he-kh-n-ni-t-e-t--a-anat-h'--o-us? h______ n_______ t______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-? ---------------------------------- heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? ‫--- --יך --כה -החלי--א-ט-בו-י--‬ ‫___ צ___ / כ_ ל_____ א__________ ‫-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
e-z---h--t-b-s-----'a----erk--? e____ h_______ n_____ l________ e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-? ------------------------------- eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? ‫ה--ן אני מ------ -- אוט---ס-‬ ‫____ א__ מ____ / פ_ א________ ‫-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-‬ ------------------------------ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
e---h---w-l--a---? e____ q__ l_______ e-z-h q-w l-q-x-t- ------------------ eyzeh qaw l'qaxat?
Билетым тхьапш ыуас? ‫-מ--עול--כ-ט-ס--ס--ה?‬ ‫___ ע___ כ____ נ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ ----------------------- ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
ani -s----h--s-r-k--- -e-axli--o--bu--m? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? ‫--ה-תח-ות ------כז-‬ ‫___ ת____ ע_ ל______ ‫-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-‬ --------------------- ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
a----s-r------a-i-hah-------i--o-ob----? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Мыщ дэжьым о уикIын фае. ‫-- /-- צריך-/ -----ת--א--‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ כ____ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-‬ --------------------------- ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
ani-ts----h---a---hah leh----f-o-ob-s--? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
О ыкIэкIэ уикIын фае. ‫-ת / - צ----/ ה-לר-ת ב-ל- האח--ית-‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-‬ ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
h--k-a---n--m--li------ifa- -t-b-s? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. ‫-ר-ב---תח--- ה-א- מ---ה-בע------ק-ת.‬ ‫_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____ ‫-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.- -------------------------------------- ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
hey-h-n ani--a-l-----x-if-h ot----? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. ‫ה---ת--ח-מ----הב-ה מ--ע--בע-- 1--דקו-.‬ ‫_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____ ‫-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.- ---------------------------------------- ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
h-y-ha- -n- ---lif-m--l-fah-ot--u-? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. ‫האוטובוס---א מג----עו--1- --ו--‬ ‫________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____ ‫-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.- --------------------------------- ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
kama- oleh-k--t-s -esi'ah? k____ o___ k_____ n_______ k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h- -------------------------- kamah oleh kartis nesi'ah?
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? ‫מ-י י---- --כ-- התחתית---ח-ו---‬ ‫___ י____ ה____ ה_____ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
k--ah -ax---t--d ----r---? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? ‫-תי י-צ-ת-ה---ת--חש--ית -אח-ונה?‬ ‫___ י____ ה____ ה______ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-‬ ---------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
k--ah ------t ad-l---r---? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? ‫--י יוצ--האוט---ס-ה-חר-ן?‬ ‫___ י___ ה_______ ה_______ ‫-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?- --------------------------- ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
kam-- --xano--a- ---e-kaz? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Билет уиIа? ‫יש--------- --י--?‬ ‫__ ל_ כ____ נ______ ‫-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ -------------------- ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
a-ah-at --ar--h---rikha- -a-ed---k---. a______ t_______________ l______ k____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-. -------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Билет? – Хьау, сиIэп. ‫כר-י--נ---ה----לא,---ן-ל-.‬ ‫_____ נ_____ – ל__ א__ ל___ ‫-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.- ---------------------------- ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
a-----t-tsar--h--srik-a-----e--t-b-d-l-t -a-ax---t. a______ t_______________ l______ b______ h_________ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t- --------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Ащыгъум тазыр птын фае. ‫את-- - צריך-- -----ל---נ-.‬ ‫__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-‬ ---------------------------- ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
ha--k-vet h--ax-i- ---a--- -e--'-h--'o--- da--t. h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____ h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t- ------------------------------------------------ harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -