Разговорник

ad Таксиим   »   am በታክሲ ውስጥ

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. እባክዎ--ክ- ----ኝ። እ___ ታ__ ይ_____ እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 0
betakisī -isit-i b_______ w______ b-t-k-s- w-s-t-i ---------------- betakisī wisit’i
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? ወደ-ባቡር--ቢያው -መ-ድ -ን- -- ዋ-ው? ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
b-taki-ī ----t-i b_______ w______ b-t-k-s- w-s-t-i ---------------- betakisī wisit’i
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? ወ--አየር ማ-------ሄ---ን- -- ---? ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
i-a--wo-takis- -it’ir-li---. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
ЗанкIэу, хъущтмэ. እ-ክ--- --ታ እ_____ ቀ__ እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ 0
ib--i-o-ta-i-ī yit----lin-i. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. እባክህ/--እዚ---ር ወ- -ኝ እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_ እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 0
ib-ki----aki-ī-yit’-ru-iny-. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. እ-ክ--- --ዘ--ጋር ወ- -ራ እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_ እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 0
w-----a-u-i t-abīy--i---me-ē-- ---iti ne-i----aw-? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Сэ сэгузажъо. እቸኩላለ-። እ______ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው። 0
we-e--ab--i-t-abī-aw---emehēdi-sin-----e----ag-wi? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Сэ уахътэ сиI. ጊ- --ኝ። ጊ_ አ___ ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ። 0
we-- ---u---t’a-ī--w- -e--hēd--s-n--i n--- -a-a--? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. እባ-ዎን-ቀስ ብ-ው -ንዱ። እ____ ቀ_ ብ__ ይ___ እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ- ----------------- እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 0
wede āy------re--yaw- l-m-hēd- ---it- --wi -a-aw-? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. እ---ን-እ-ህ ጋር-ያቁ-። እ____ እ__ ጋ_ ያ___ እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ- ----------------- እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 0
we-e āy-r- -a-ef--a---l---hē-----ni-i --w- wa-aw-? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. እ-ክዎን---ሽ ጊ- -ጠ-ቁ። እ____ ት__ ጊ_ ይ____ እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-። ------------------ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 0
w--- ----- --refī--wi-l-m----i----i-i---wi -agawi? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. ወ-----መለ-ለው ወ___ እ_____ ወ-ያ- እ-ለ-ለ- ----------- ወዲያው እመለሳለው 0
i--k-hi/--i--’---ita i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. እ--ዎን --ሰኝ ይስጡ-። እ____ ደ___ ይ____ እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-። ---------------- እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 0
iba-i-i/-hi k---’ita i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
Жъгъэй сиIэп. ዝር-ር-ገን-- የለ--። ዝ___ ገ___ የ____ ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-። --------------- ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 0
i-a--h-------’e-’-ta i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ምንም----ለ-፤ መ-ሱን-ይያዙት-። ም__ አ_____ መ___ ይ___ ። ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ። ---------------------- ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 0
ibak-h---hi -zīhi----i we-e----n-i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Мы адресым сыщ. እባክዎን ወደ---ህ አድራ--ያ-ርሱኝ። እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ- ------------------------ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 0
i--------hi izī-i-ga---we-----en-i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. እባ----ወ- ሆ---ያ---ኝ። እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ- ------------------- እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 0
iba-i-i/shi izīhi -ari w-de-k----i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. እባክዎን--ደ ባ---ዳ-- --ርሱኝ። እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ- ----------------------- እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 0
i---i--/-hi --’---nu -ari-we----i-a i__________ m_______ g___ w___ g___ i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r- ----------------------------------- ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -