Разговорник

ad Къэлэ экскурсиер   »   sk Prehliadka mesta

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

Къэлэ экскурсиер

Къэлэ экскурсиер

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? J- t-- -tv-re-ý-ka-d--n--e-u? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? Je--eľ--h -tv-------a--- -o-de-o-? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? J- v-sta----tv----á k-ž-ý--toro-? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? J--z-o-----ren--k---ú s-r-du? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? J- mú---m-ot---e-é-k-ž-ý -t-rt--? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? Je---l-r----tv-rená-ka-dý pi-t-k? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Сурэт тепхы хъущта? Mô---s- -------g--f-vať? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? M--- s- --a----v-tupn-? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? Ko--- --ojí -st-pné? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Купхэм къафыкIырагъэча? Posk-tu---e-zľ--u-pre s---in-? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? P--k---j--e zľavu--r--det-? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Студентхэм къафыкIырагъэча? P-s--tuje-e -ľ----p------dent--? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Мыр сыд уна? Čo ----- z- b---v-? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Мы унэм тхьапш ыныбжь? A-á--t----je tá-bud--a? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Мы унэр хэт зышIыгъэр? K---postavi--t---ud---? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. Z--jí-a- -a-- a-c--t---ú--. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. Z----m----a o um-n--. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Z---í-am s--- -a-i-rs---. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -