Разговорник

ad Зоопаркым   »   he ‫בגן החיות‬

43 [тIокIитIурэ щырэ]

Зоопаркым

Зоопаркым

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Зоопаркыр модэ щыI. ‫ש--נ-צא גן -ח--ת-‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-am-ni-t-a--an-h-x---t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Жирафхэр модэ щыIэх. ‫שם----א-ת -ג--ר---.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s--m -i---a-g-n -a--yot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Мышъэхэр тыдэ щыIэх? ‫---ן-נמצאי---דו-י--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
s-a--n-m--a-g-n -ax----. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Пылхэр тыдэ щыIэх? ‫ה-כ- ---ל-ם-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
s-a- n--t--'-t -aj-r-f-t. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Блэхэр тыдэ щыIэх? ‫---ן-ה---ים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h--khan--i--sa--m --du--m? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Аслъанхэр тыдэ щыIэх? ‫---- הא-יו--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
heykh-- h----i-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Сэ фотоаппарат сиI. ‫-ש לי מצל-ה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
he-kh-- ha-il-m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Сэ видеокамерэ сиI. ‫י---י--ם --רט--‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h---han ha-i--m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Батарейкэр тыдэ щыI? ‫ה-כן -ס-ללה-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h-ykh----a-exas---? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Пингвинхэр тыдэ щыIэх? ‫---- נמ-----הפי--ווי--ם?‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h---han-h-n--a---m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Кенгурухэр тыдэ щыIэх? ‫ה----נמצא-- ה---ור--‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h------ --n---s--m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? ‫הי-ן -מצ-י- -קרנ-י-?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
he-k--n-ha'arey-t? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? ‫-י-ן-ה-ירו----‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
yesh -i -at---ma-. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Кафер морары. ‫-ם נמצ--בי--ה-פ-.‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
ye-h----m--s--m--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Рестораныр морары. ‫----ש---עד-.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
ye-h--i ma-slem--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Махъшэхэр тыдэ щыIэх? ‫-יכן --צאי- ה--לים-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y-sh -i -a- ---r-t-h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? ‫-יכ- -מ-או- -גו-י-ו- והזברו--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
yes- li gam ma-r-tah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? ‫היכ- --צא-ם--נ---ם וה-נ-נים?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
ye----i-gam masr--ah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -