Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   sr Излазити навече

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? И-- ли-о-д- -ис-от--а? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
Iz---i-- na---e I_______ n_____ I-l-z-t- n-v-č- --------------- Izlaziti naveče
Мыщ чэщклуб щыIа? Има-л- -вд- н--ни кл--? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-? ----------------------- Има ли овде ноћни клуб? 0
Izl----i-nav--e I_______ n_____ I-l-z-t- n-v-č- --------------- Izlaziti naveče
Мыщ бар щыIа? Им- -- ---- --фана? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-ф-н-? ------------------- Има ли овде кафана? 0
I-a--- -vd---is--t---? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Ш------ в-ч-ра--- п-з--иш-у? Ш__ и__ в______ у п_________ Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у- ---------------------------- Шта има вечерас у позоришту? 0
I-a--i ---e d--k--ek-? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Шт----а-ве-е-ас-у--и-----у? Ш__ и__ в______ у б________ Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-? --------------------------- Шта има вечерас у биоскопу? 0
I-a li-o--- --sko-e--? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Ш-а---а--еч--ас на-теле-и---и? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Шта има вечерас на телевизији? 0
I-a--i -v-e n----i k---? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Им--ли -ош-кар-т- -а-по-о-иш-е? И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е- ------------------------------- Има ли још карата за позориште? 0
Ima -- -vd- noc--- kl-b? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Билетхэр кином джыри щыIа? Има----ј-- ------ за-биос---? И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______ И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п- ----------------------------- Има ли још карата за биоскоп? 0
I-a -i----e-noć---klub? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Билетхэр футболым джыри щыIа? И----и-ј-- к-ра-- -----д-ал--у -т-кмицу? И__ л_ ј__ к_____ з_ ф________ у________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-? ---------------------------------------- Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0
Ima l- o-----afana? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Ја---ли--с--е-и ----з п-з-д-. Ј_ ж____ с_____ с____ п______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з п-з-д-. ----------------------------- Ја желим седети скроз позади. 0
Ima--i-ov-e ----n-? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Ја-жел-м ---е-и--егде-- с-еди--. Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______ Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и- -------------------------------- Ја желим седети негде у средини. 0
I-a-l- ---e k----a? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Ј- -е--- сед-ти --р---н-п-ед. Ј_ ж____ с_____ с____ н______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-. ----------------------------- Ја желим седети скроз напред. 0
Šta -m--v--er-- u ---o-----? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? М-жете-л-----н-ш-о-препо-уч-ти? М_____ л_ м_ н____ п___________ М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и- ------------------------------- Можете ли ми нешто препоручити? 0
Št----- --čera--u --z-r-š--? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Када по--ње предс-ава? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Št- -ma-----ra- u -ozorišt-? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Мож--е--и--- ---а-ити-к-рту? М_____ л_ м_ н_______ к_____ М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у- ---------------------------- Можете ли ми набавити карту? 0
Š-a---- -e-e-as u ---skopu? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Ј------в-е у бл----и--гр---ш-- з--г-лф? Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-? --------------------------------------- Је ли овде у близини игралиште за голф? 0
Šta i-a ve-eras-u ----kopu? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Ј- ли----е-------ин- -ени-ки --ре-? Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н- ----------------------------------- Је ли овде у близини тениски терен? 0
Št- ima ----r-- --b-o-kop-? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Ј- -- о-де-у б--з-ни---твор-н- баз-н? Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н- ------------------------------------- Је ли овде у близини затворени базен? 0
Š-a -m- ----ra--n- t-levi--j-? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -