Разговорник

ad ЕсыпIэм   »   hy լողավազանում

50 [шъэныкъо]

ЕсыпIэм

ЕсыпIэм

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Непэ жъоркъ. Այ--ր---գ է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
lo-ha-az-n-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
ЕсыпIэм тыкIощта? Գ-ա՞-ք -ո--վա--ն: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
l---a-a----m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Уесынэу укIо пшIоигъуа? ՈՒ---՞մ-ես-գ---ք -ո--վ---ն: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Ay-----h-g e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
IэплъэкI уиIа? Սրբի-----ե--: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Ays-- sh---e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? Լ-ղ---ր----ու-ե՞-: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A-sor--h-- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? Լ-ղա---ս- ----՞ս: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
G----k- -o----a-an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
ЕсыкIэ ошIа? Լող-լ -ի---ս: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Gn--n-’-l--h-v-z-n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
ЧIырыгъыс уешIа? Ս-ւ-վ-լ------ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
G----k- l-gha-a-an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Псым ухэпкIэнэу ошIа? Կարո՞ղ-ես---ի---- -ա-կե-: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
Uzu՞m-y-s gn-n-’---g--vazan U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Душыр тыдэ щыI? Որտե՞ղ - --ց-ւղ-: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
U-u՞--yes-g-a-k’ --g-----an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? Ո-տե-ղ-է-փ---ե--ւ-խցիկը: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Uzu՞m-ye--g-ank- lo-h-vazan U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? Որտ-՞ղ -----ի-ակն-ցը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
S----h- une-s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Псыр кууа? Ջ-ւ----ո--ն--: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Srbi-h--un-՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Псыр къабза? Ջու-- մ--ո--ր-է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Sr-ic----n-՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Псыр фаба? Ջ-ւ-- տ--ք--: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L---ava---k- -n-՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
ЧъыIэ сэлIэ. Ես -ր---մ ե-: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Log---ar--k’-u---s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Псыр чъыIаIо. Ջ--րը-ս--ն-է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
L-ghav-rt-k- -n-՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. Ե- ---ա-ջ-ից --ւ-ս -մ--ալ-ս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Log--zges- -ne-s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -