Разговорник

ad Почтэм   »   nn På postkontoret

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [femtini]

På postkontoret

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нинорск Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? K--r-er ---a-te -os--o-tor? K___ e_ n______ p__________ K-a- e- n-r-s-e p-s-k-n-o-? --------------------------- Kvar er næraste postkontor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Er-de- l--g- til--æ-as-e--os--ont--? E_ d__ l____ t__ n______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-s-e p-s-k-n-o-? ------------------------------------ Er det langt til næraste postkontor? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? K-a-----n-rast--p-st-a---? K___ e_ n______ p_________ K-a- e- n-r-s-e p-s-k-s-e- -------------------------- Kvar er næraste postkasse? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Eg tr-ng-e-t--a- f-imer-e. E_ t____ e__ p__ f________ E- t-e-g e-t p-r f-i-e-k-. -------------------------- Eg treng eit par frimerke. 0
Открыткэми письмэми апае. Til---t ko---og-eit bre-. T__ e__ k___ o_ e__ b____ T-l e-t k-r- o- e-t b-e-. ------------------------- Til eit kort og eit brev. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? K-- -------o-n---l--me-i--? K__ e_ p______ t__ A_______ K-a e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- --------------------------- Kva er portoen til Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Ko- tung -- pa-k-? K__ t___ e_ p_____ K-r t-n- e- p-k-a- ------------------ Kor tung er pakka? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? K----g-s---e -o -e-----tp---? K__ e_ s____ h_ m__ l________ K-n e- s-n-e h- m-d l-f-p-s-? ----------------------------- Kan eg sende ho med luftpost? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? K-r----g -i----k-d----i- h- k------a-? K__ l___ t__ t__ d__ t__ h_ k___ f____ K-r l-n- t-d t-k d-t t-l h- k-e- f-a-? -------------------------------------- Kor lang tid tek det til ho kjem fram? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? K--- ka- -g-ri-g--? K___ k__ e_ r______ K-a- k-n e- r-n-j-? ------------------- Kvar kan eg ringje? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? K-a- er n-r-s---tel----k-os-? K___ e_ n______ t____________ K-a- e- n-r-s-e t-l-f-n-i-s-? ----------------------------- Kvar er næraste telefonkiosk? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Ha--d- ----f-n--r-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Ha---u-ein tel-fonk-ta-og? H__ d_ e__ t______________ H-r d- e-n t-l-f-n-a-a-o-? -------------------------- Har du ein telefonkatalog? 0
Австрием икод шъуиIа? V--- -- -a-dk--e--ti--Au-te--i-e? V___ d_ l________ t__ A__________ V-i- d- l-n-k-d-n t-l A-s-e-r-k-? --------------------------------- Veit du landkoden til Austerrike? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Ven----t-,-s---ka---g -j--k-. V___ l____ s_ s___ e_ s______ V-n- l-t-, s- s-a- e- s-e-k-. ----------------------------- Vent litt, så skal eg sjekke. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Li-j- -r --lti--op---k-n. L____ e_ a_____ o________ L-n-a e- a-l-i- o-p-e-e-. ------------------------- Linja er alltid oppteken. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? K----um-e--h-- -u--i--t? K__ n_____ h__ d_ r_____ K-a n-m-e- h-r d- r-n-t- ------------------------ Kva nummer har du ringt? 0
Апэ ноль итын фае! D- -- --st---ull --rs-! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null fyrst! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -