Разговорник

ad Банкым   »   he ‫בבנק‬

60 [тIокIищ]

Банкым

Банкым

‫60 [שישים]‬

60 [shishim]

‫בבנק‬

babanq

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. ‫א-י------לפתוח--ש----‬ ‫___ ר___ ל____ ח______ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-‬ ----------------------- ‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ 0
b-ba-q b_____ b-b-n- ------ babanq
Мары сипаспорт. ‫זה--ד-כו- -לי.‬ ‫__ ה_____ ש____ ‫-ה ה-ר-ו- ש-י-‬ ---------------- ‫זה הדרכון שלי.‬ 0
b-ba-q b_____ b-b-n- ------ babanq
Сиадреси мары. ‫ו----כ---ת שלי-‬ ‫___ ה_____ ש____ ‫-ז- ה-ת-ב- ש-י-‬ ----------------- ‫וזו הכתובת שלי.‬ 0
a-- rots-h--o-sah---fto-x -e-h--- -a--. a__ r____________ l______ x______ b____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. ‫--י מ--ניי--/ ----פקיד-כס--לח---ן--לי-‬ ‫___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ 0
a---ro-se-/r-tsah-li-t-ax xes--on --n-. a__ r____________ l______ x______ b____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. ‫אנ--מעו---- / - -משוך --ף --חשב---של--‬ ‫___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ 0
ani -ot-e-/--ts----if-o-x --s---n-ba--. a__ r____________ l______ x______ b____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. ‫----מ-----ן --- -ק-----ו-י ח-בון.‬ ‫___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-‬ ----------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ 0
ze- ha---kon-s---i. z__ h_______ s_____ z-h h-d-r-o- s-e-i- ------------------- zeh hadarkon sheli.
Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. ‫א-- מע--------- לפ-ו--המ--- --ס----‬ ‫___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.- ------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ 0
ze--had--k-- she--. z__ h_______ s_____ z-h h-d-r-o- s-e-i- ------------------- zeh hadarkon sheli.
УлэупкIэр тхьапш? ‫מ- ג--ה--עמ---‬ ‫__ ג___ ה______ ‫-ה ג-ב- ה-מ-ה-‬ ---------------- ‫מה גובה העמלה?‬ 0
ze--ha--r-on-s-e--. z__ h_______ s_____ z-h h-d-r-o- s-e-i- ------------------- zeh hadarkon sheli.
Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? ‫-י-- -ל---חתום-‬ ‫____ ע__ ל______ ‫-י-ן ע-י ל-ת-ם-‬ ----------------- ‫היכן עלי לחתום?‬ 0
w'zo---k-o-et --eli. w___ h_______ s_____ w-z- h-k-o-e- s-e-i- -------------------- w'zo haktovet sheli.
Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. ‫--י מצ-ה-להע-רת--ספים-מגר-----‬ ‫___ מ___ ל_____ כ____ מ________ ‫-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-‬ -------------------------------- ‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ 0
a-- ----n--n--e'u-i-net----afq-- kes-f---xa-h-----h--i. a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i- ------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Мары сисчёт иномер. ‫זה מ-פר-ח---ן -ב-ק שלי.‬ ‫__ מ___ ח____ ה___ ש____ ‫-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-‬ ------------------------- ‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ 0
a-- --'uni------u-i---- li-s---h ----f--eha-a-h-----h-li. a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i- --------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Ахъщэр къэсыгъа? ‫ה----כ-ף הג--?‬ ‫___ ה___ ה_____ ‫-א- ה-ס- ה-י-?- ---------------- ‫האם הכסף הגיע?‬ 0
a-i------------'u----et -'qa-el ----e---------. a__ m__________________ l______ d_____ x_______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n- ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. ‫-נ- -עונ-י--- - -הח-י- -ת -ש--ו- -ל-ו-‬ ‫___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.- ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ 0
ani-me'u-ia--m--u----e--li-dot---m----- ---'im. a__ m__________________ l_____ h_______ n______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-. ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. ‫--י--קו----- --ולרים.‬ ‫___ ז___ / ה ל________ ‫-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-‬ ----------------------- ‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ 0
m----ov----a---lah? m__ g____ h________ m-h g-v-h h-'-m-a-? ------------------- mah govah ha'amlah?
Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. ‫ת----- ל------- --רות ק-נים-‬ ‫__ / י ל_ ב____ ש____ ק______ ‫-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-‬ ------------------------------ ‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ 0
he--h-n-aly --xato-? h______ a__ l_______ h-y-h-n a-y l-x-t-m- -------------------- heykhan aly laxatom?
Банкомат мыщ щыIа? ‫י--כאן------ט?‬ ‫__ כ__ כ_______ ‫-ש כ-ן כ-פ-מ-?- ---------------- ‫יש כאן כספומט?‬ 0
hey---n al---a-a-o-? h______ a__ l_______ h-y-h-n a-y l-x-t-m- -------------------- heykhan aly laxatom?
Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? ‫כמה כסף -פש--ל--וך-‬ ‫___ כ__ א___ ל______ ‫-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-‬ --------------------- ‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ 0
h--k--- -l- l--at--? h______ a__ l_______ h-y-h-n a-y l-x-t-m- -------------------- heykhan aly laxatom?
Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? ‫---ו ---י-י-א-ר-- ---- ל-שתמש?‬ ‫____ כ_____ א____ א___ ל_______ ‫-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?- -------------------------------- ‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ 0
a---me-sapeh--et-apa- le---a-a-a---safi- --ge---nia-. a__ m________________ l__________ k_____ m___________ a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h- ----------------------------------------------------- ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -