Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   af Ontkenning 1

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. E- -e---a-n--i--di- -oord nie. E_ v_______ n__ d__ w____ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. E--v---ta-n n-e---- s-n ni-. E_ v_______ n__ d__ s__ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. E--ve--t--n ni- -ie b-t--en-- ni-. E_ v_______ n__ d__ b________ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) d---ond---y-er d__ o_________ d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? V--sta---------o--erw--er? V_______ u d__ o__________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Ары, дэгъоу къызгурэIо. Ja--e--ver----- h-m---ed. J__ e_ v_______ h__ g____ J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) di--on---w--e--s d__ o___________ d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? Ve--taan u --e -n-e-w----e-? V_______ u d__ o____________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Ары, дэгъоу къызгурэIо. J---e--v-----an-haar-g-ed. J__ e_ v_______ h___ g____ J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
цIыфхэр di-----se d__ m____ d-e m-n-e --------- die mense 0
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? V-rstaa- u -ie-----e? V_______ u d__ m_____ V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. Nee- -k --rstaan -u--e-n-e so--------e. N___ e_ v_______ h____ n__ s_ g___ n___ N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
пшъэшъэгъу d-- vrien-in d__ v_______ d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Пшъэшъэгъу уиIа? H-t u -n v--end-n? H__ u ’_ v________ H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Ары, сиI. Ja---- he-. J__ e_ h___ J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
пшъашъэ / пхъу d-----g-er d__ d_____ d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Пшъашъэ уиIа? Het u ’n --g---? H__ u ’_ d______ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Хьау, пшъашъэ сиIэп. N-e- e---e- ni-. N___ e_ h__ n___ N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -