Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ бенгальский Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. আমি-এ--শ---ট--ব------ার---না-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-k-r--m--- b--ya-- --bī-ār- 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. আ-ি--ই--া----া ব--তে--ারছ- -া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-kā---m--a--āk---- as-ī---a-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. আম- -- -া---- বুঝ-ে-পার-ি----৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
āmi---i ś--daṭā------tē ------i--ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ) শ-ক্-ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
āmi--'--bā----- -uj-at--pār---i-nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? আপ-ি কি শ----------ঝত--প----? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ām---'i--ā---ā buj-at- ---ac-i-nā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ары, дэгъоу къызгурэIо. হ--,-ম- -া-ে ভ--ভাবে- -------া-ি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś-kṣaka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ) শিক্ষি-া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śi---ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? আ--- -ি----্----ক--ব-ঝত--প-র-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śi--a-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ары, дэгъоу къызгурэIо. হা----ি ত-ক- ভাল----ই---ঝত--প-র--৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā--n---i ś--ṣa-akē--uj--tē---rē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
цIыфхэр লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
āp--i -i--ik----kē --jha-ē---rē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? আপ-ি ক--ল-ক-------ুঝতে-প-রে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā-----k- -ikṣ--ak- -u--a-- -ā-ēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. ন-, আম------র----ভা---ব--ত- -ারি--া ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H----ām- --k- --ā--b--b-'---ujh--ē pā-i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
пшъэшъэгъу ম--ে ---ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś-k-ikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Пшъэшъэгъу уиIа? আ-নার-ক----ন- -েয়- ---ধ----ে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś-kṣ-kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ары, сиI. হা-,--ছ- ৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś---i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
пшъашъэ / пхъу ম-য়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā-a-i -i-śik--kā-ē -ujh--ē p-----? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Пшъашъэ уиIа? আ---- ক-ন- মে-- -ছ- / -পনা------োন--ম-য়ে -ছ-? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā--n---i ś-------ē -ujh--- p---na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. না--আ-ার ক--ো--েয়- --ই ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
āpa-i-k- śi--ik-kē bu-ha-- pār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -