Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Iалъыныр лъапIа? ‫הט-ע--יקר--‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
sh--l-h-2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. ‫--,---א--ו-ה--ק מא---ו---‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
sh-i-a- 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. ‫-בל י- ----ק-חמי----‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
hatab--at -------? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Ухьазыра? ‫סיימת---ר-‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
l-, ---o-ah r-q m-'a- yur-. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Хьау, сыхьазырыгоп. ‫--,-----ן --.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
a-a--ye-- li r----ami-h--. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. ‫א-ל -נ- כ-ר----ים-‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
a-a- y--h--i-r-q xa---h-m. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Джыри лэпс уфая? ‫א--/ - -ו-ה--ו---ר-?‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
ava--ye---l- -aq xa-i--i-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. ‫לא---נ- -א רו-ה.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
si-mta --a-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Ау джыри зы щтыгъэ. ‫א-- -----וצ- --י-ה-‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s-a-ta--va-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? ‫-ת-/ - -ר --ה --ן-----ה-בה זמ-?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
si-mta-kvar? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Хьау, мазэ ныIэп. ‫-א- -ק-חוד---חד-‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
l------in l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. ‫--ל-א----ב- ------ ה--רבה --ש-ם-‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
l-- a-------. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Неущ шъуадэжь окIожьа? ‫-ת / ה--ו---- ת מח- הב--ה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
lo, -d--- lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. ‫לא- רק-ב--ף-ה-ב--.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
a-al ani k-a--m---y--. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. ‫-בל-א-י--ו---------ר--------שון.‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-a--a-i-k-a- ----y-m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? ‫--- -ת---בר-ב--ר--‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
a-----ni kv-r-mes--em. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. ‫--- הי--ב---בע -ש---ב---.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a-a-/a- rot----r-tsah--d -ara-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Ау псэлъыхъо иI. ‫-בל--ש ---כבר-חב--‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a---/-- r-ts-h/ro-----o- m--a-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -