Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
сэ – сэсый ந---- எ-் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
uṭ-imai ---a-i-p---rc-o--1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. எ-்ன-டை- -ா-----ட----வ-ல-லை. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
uṭa-ma---ira-i----arc----1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
Сибилет згъотыжьрэп. எ----ட-- -ய---ச-ட--ு-க----்-வ-ல--ை. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
n-ṉ--eṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
о – оуй நீ----உன் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
nā-- eṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? ந----்ன-டைய-சாவ-யை-----்--ப--ி-்த-வி--ட---? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
nāṉ- -ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Уибилет бгъотыжьыгъа? நீ -ன--ு----பய-ச்ச----ை-கண்ட-ப-டித்--விட்டாய-? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
e--u--i-- c-v------ik-avillai. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий அ------ன-டையது அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
e-ṉ--a------v- k----k-------i. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? அ-ன-டை- -ாவ--எங்க- --ு--கி-த---ன்-ு-உன-்---் த---யு--? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
eṉ--ṭai-a -āvi --ṭa--k------i. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? அ---ட-ய -ி-்---- எ-்-ே--ரு--க--து என-று உனக--ு-் தெர----ா? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
E-ṉu---ya p---ṇ-cc-ṭṭ--ki--ikka-ill-i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий அவ-்---- --ளு----ு அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
Eṉṉ---iy- p--a-ac--ṭ-u-kiṭ--k-avil-ai. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. அ-ள------ணத்-ைக் --ண-ி---ை. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
E-ṉ--a-y- p-y-ṇ-ccīṭṭ---iṭ------i--a-. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Икредит карти щыIэп. அ-ள--ை--க-ன- -ட-டையையு------வில---. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
N-----uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
тэ – тэтый நா----ம-ு நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
Nī- --uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Титэтэжъ сымадж. ந----தாத்தா-நோய--ா-----ட-ர-க-கிறார-. ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
Nī--- -ṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Тинанэ псау-тау. ந--ு---ட------ோ--க---ா----ு-்க--ாள். ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
n--u------ya--āviya-k--a-ṭu--ṭit-u-i--ā-ā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
шъо – шъошъуй ந-ங--ள்—உங---ு--யது நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
nī u-ṉuṭ-i-a-c--i---- k--ṭ--iṭi--uv--ṭā-ā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? குழ-்--களே,--ங்--ு--ய-த--தை-எங--ே---ு--கிறா-்? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
nī-uṉ-u-a-y---āv-ya-k kaṇṭupi----u------ā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? கு--்-ை---, --்க-ு-ைய-த--ார--எங்----ருக்கி--ர-? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
N- u--uṭaiya paya-ac----a---a---p--i---viṭ--y-? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -