Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   sr Присвојне заменице 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [шездесет и седам]

67 [šezdeset i sedam]

Присвојне заменице 2

Prisvojne zamenice 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
нэгъунджэр на--але н______ н-о-а-е ------- наочале 0
P--sv--n---am---ce-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. О---- за---а-ио----ј-----чале. О_ ј_ з________ с____ н_______ О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е- ------------------------------ Он је заборавио своје наочале. 0
Pri-v-j-- ----ni-e-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? М---де--у-----а--але? М_ г__ с_ м_ н_______ М- г-е с- м- н-о-а-е- --------------------- Ма где су му наочале? 0
naoča-e n______ n-o-a-e ------- naočale
сыхьатыр сат с__ с-т --- сат 0
n-očale n______ n-o-a-e ------- naočale
Исыхьат къутагъэ. Ње----са--је--оква-ен. Њ____ с__ ј_ п________ Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-. ---------------------- Његов сат је покварен. 0
na-čale n______ n-o-a-e ------- naočale
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. С-----с--на ----. С__ в___ н_ з____ С-т в-с- н- з-д-. ----------------- Сат виси на зиду. 0
O---e--abor-v-o s---- na---le. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
паспорт пас-ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
O--je--a----v-----oj----oč---. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. Он--е-из-у--о---ој ----ш. О_ ј_ и______ с___ п_____ О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш- ------------------------- Он је изгубио свој пасош. 0
O--je-z-bo-a-io svo---nao-a-e. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Г-- -- -нда--егов п--о-? Г__ ј_ о___ њ____ п_____ Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш- ------------------------ Где је онда његов пасош? 0
M- -de ---mu -a-č---? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
ахэр – ахэм яй он--– -и-о- / --х--а-/-њих-во о__ – њ____ / њ_____ / њ_____ о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в- ----------------------------- они – њихов / њихова / њихово 0
M---d---u m- -ao-al-? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Д-ца-не--о-у-на-и------- -оди-еље. Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________ Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-. ---------------------------------- Деца не могу наћи њихове родитеље. 0
M--gde su -- -aoč-le? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Али е----ол-з--њ-х--и родитељ-! А__ е__ д_____ њ_____ р________ А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-! ------------------------------- Али ето долазе њихови родитељи! 0
s-t s__ s-t --- sat
о – оуй В----В-- --Ва-- / Ва-е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
sat s__ s-t --- sat
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Какво ј---ило-В--е пут-в-њ-- гос-од-н---и-е-? К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, господине Милер? 0
s-t s__ s-t --- sat
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Гд- ј--Ваш--ж-----госпо--н- --л-р? Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____ Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р- ---------------------------------- Где је Ваша жена, господине Милер? 0
Nje--v------- ---varen. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
о – оуй В------ш / В--- /-В-ше В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
N--go- -a--j- po--ar--. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? К--в- -- б--- Ва---п-това-е---о--ођо--ми--? К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт? 0
Nje-ov---- j- p----ren. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Г----е-В---муж----спођ--Шми-т? Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------ Где је Ваш муж, госпођо Шмидт? 0
Sa- --si-na zidu. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -