Тутын уешъо пшIоигъуа? |
-ת - --רו-- -ע--?
__ / ה ר___ ל_____
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
lirt------s-e-u
l______ m______
l-r-s-t m-s-e-u
---------------
lirtsot mashehu
|
Тутын уешъо пшIоигъуа?
את / ה רוצה לעשן?
lirtsot mashehu
|
Укъашъо пшIоигъуа? |
-- - --ר--ה -----?
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
l-rt-ot-m-----u
l______ m______
l-r-s-t m-s-e-u
---------------
lirtsot mashehu
|
Укъашъо пшIоигъуа?
את / ה רוצה לרקוד?
lirtsot mashehu
|
УтезекIухьанэу пшIоигъуа? |
את---ה-ר-צה לטי---
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
at-h--t r--s---r----- -e'as---?
a______ r____________ l________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
УтезекIухьанэу пшIоигъуа?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
Сэ тутын сешъо сшIоигъуагъ. |
-ני --צ- לע-ן-
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
a-a--at r-t---/r-tsa--l-rqo-?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Сэ тутын сешъо сшIоигъуагъ.
אני רוצה לעשן.
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Сигарет уфая? |
-ת-- ---ו---סי---ה.
__ / ה ר___ ס_______
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
a-ah/----ot-e-/ro-sa- l---od?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Сигарет уфая?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Ар (хъулъфыгъ) сырныч фай. |
הו- -ו-- -ש.
___ ר___ א___
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
a----at --t-eh/-ots-h--irq--?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Ар (хъулъфыгъ) сырныч фай.
הוא רוצה אש.
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Зыгорэм сешъонэу сыфай. |
--י--ו-ה -שתו---שה--
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
at-h/-- rot----r--sah le-a-el?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Зыгорэм сешъонэу сыфай.
אני רוצה לשתות משהו.
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Зыгорэ сшхы сшIоигъу. |
--- -וצה-לאכו--מ--ו.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
at-h--t -ot-eh---tsa- l--aye-?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Зыгорэ сшхы сшIоигъу.
אני רוצה לאכול משהו.
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
ТIэкIу зызгъэпсэфы сшIоигъу. |
-ני--ו-- --ו- ק---
___ ר___ ל___ ק____
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
at--/-t-r-t--h---t----le-a---?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
ТIэкIу зызгъэпсэфы сшIоигъу.
אני רוצה לנוח קצת.
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Сэ зыгорэм сыкъыкIэупчIэ сшIоигъу. |
-ני-רו-ה-לשא-ל-א--- מש-ו.
___ ר___ ל____ א___ מ_____
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
a----o--e----ts-h---'as-e-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
Сэ зыгорэм сыкъыкIэупчIэ сшIоигъу.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
Сэ зыгорэкIэ сыкъыолъэIу сшIоигъу. |
אנ- רו-- לב-ש ממך-מש--.
___ ר___ ל___ מ__ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
atah--t---ts-h--ot--- --gar-ah.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сэ зыгорэкIэ сыкъыолъэIу сшIоигъу.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сэ зыгорэм уезгъэблагъэ сшIоигъу. |
א-י-ר--ה-להז-ין -ות-.
___ ר___ ל_____ א_____
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
a-a--a- --t-e--r--sah-------a-.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сэ зыгорэм уезгъэблагъэ сшIоигъу.
אני רוצה להזמין אותך.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сыд о пшIоигъуагъ? |
-- ת-צ- /---
__ ת___ / י__
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
a------ rot---/r-tsa---i-a-ia-.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сыд о пшIоигъуагъ?
מה תרצה / י?
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Кофе уфэягъа? |
--צ- / י -שת-ת--פה-
____ / י ל____ ק____
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
h- --t-eh-esh.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Кофе уфэягъа?
תרצה / י לשתות קפה?
hu rotseh esh.
|
Хьауми щаймэ нахьышIуа? |
או-א-לי---די- ---- --?
__ א___ ת____ / פ_ ת___
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
hu-r-ts-h-e--.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Хьауми щаймэ нахьышIуа?
או אולי תעדיף / פי תה?
hu rotseh esh.
|
Тэ унэм тыкIожьы тшIоигъуагъ. |
-נחנ- --צי- לנסוע ה-י-ה.
_____ ר____ ל____ ה______
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
hu r---eh--sh.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Тэ унэм тыкIожьы тшIоигъуагъ.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
hu rotseh esh.
|
Такси шъуфая? |
-ר-- מ--ית-
____ מ______
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
ani--o-s--/--ts-h ----to- ma-h--u.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Такси шъуфая?
תרצו מונית?
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Ахэр телефонкIэ теохэ ашIоигъуагъ. |
---- ן----ים - -ת ל--פ--
__ / ן ר____ / ו_ ל______
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
a-- --t--h/ro--a- -i-h--- m---ehu.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Ахэр телефонкIэ теохэ ашIоигъуагъ.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|