Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? Pe--q-è -- va- -en-r? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
Сыгъойщэягъ. Est-v--ma-alt----a. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. N- va-g-v--i--pe-què------a----alt - --. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? P-- q---n- v--ve-i--(-l---? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
Ар пшъыгъагъэ. Es-av---a-sad-. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. No -a---n-r ---q---e---va ---s--a. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? P-- -uè-n- h- vin-ut-(ell-? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
Фэчэфыгъэп. No-e- -e--a --ne-. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. N- h-----g-- p-r--è no en--e-i- -a--s. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? P---què-no heu---n-u-? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
Тимашинэ къутэгъагъэ. E- co-xe s--ns -- -------a-. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. N---e- -i-gut-p--què----c---- s-’n- -a ----tlla-. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? Pe- -uè--o-----ingut-la--e-t? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
МэшIокум къыщинагъэх. H----er--- -l----n. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. No-h-n--i--ut---r-u---a---e-du---l--re-. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? Per---è ---h----ingut? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. N- po--a. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. N--h-----gu--p--què -- -o-ia --r-h-. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -