бзылъфыгъэ хэкIотагъ |
--שה--ק--
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
is-----q-n-h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ хэкIотагъ
אישה זקנה
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ пщэр |
איש--שמנ-
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
is----z----h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ пщэр
אישה שמנה
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI |
-י-ה ס-ר-ית
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
is--- z----h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI
אישה סקרנית
ishah zqenah
|
машинакI |
-כ-נ-ת--דש-
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
is-a--sh-e--h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
машинакI
מכונית חדשה
ishah shmenah
|
машинэ псынкI |
מ-ו-----הי-ה
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
i-h-- --m-nah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
машинэ псынкI
מכונית מהירה
ishah shmenah
|
машинэ гупсэф |
מ--נית נ-חה
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
is--h sh--n-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
машинэ гупсэф
מכונית נוחה
ishah shmenah
|
джэнэ шхъуантI |
שמ-ה----ל-
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
i---h--a-ran-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
джэнэ шхъуантI
שמלה כחולה
ishah saqranit
|
джэнэ плъыжь |
ש-ל----ו-ה
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
is----s--ra--t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
джэнэ плъыжь
שמלה אדומה
ishah saqranit
|
джэнэ уцышъу |
-מ---י-וק-
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
is-----a--a--t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
джэнэ уцышъу
שמלה ירוקה
ishah saqranit
|
Iалъмэкъ шIуцI |
-י- ש--ר
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
me----i--x-d-s--h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
Iалъмэкъ шIуцI
תיק שחור
mekhonit xadashah
|
Iалъмэкъ хьаплъ |
----חום
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
m--h-n-- xa-a---h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
Iалъмэкъ хьаплъ
תיק חום
mekhonit xadashah
|
Iалъмэкъ фыжь |
--ק ---
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
m-kho-i--xa-as-ah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
Iалъмэкъ фыжь
תיק לבן
mekhonit xadashah
|
цIыф гохьых |
--שים נ--ד--
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
m-kh-nit m---r-h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
цIыф гохьых
אנשים נחמדים
mekhonit mehirah
|
цIыф шъхьэкIафэх |
-נ-י--מנומ---
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
m--hon-t--ehi-ah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
цIыф шъхьэкIафэх
אנשים מנומסים
mekhonit mehirah
|
цIыф гъэшIэгъоных |
א--ים-מ-ניי-ים
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
m-k--nit -eh--ah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
цIыф гъэшIэгъоных
אנשים מעניינים
mekhonit mehirah
|
кIэлэцIыкIу дэгъух |
י-דים--וב--
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
m--ho-it --xah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
кIэлэцIыкIу дэгъух
ילדים טובים
mekhonit noxah
|
кIэлэцIыкIу дысых |
י--ים-ח-ו---
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
me--on-t --xah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
кIэлэцIыкIу дысых
ילדים חצופים
mekhonit noxah
|
кIэлэцIыкIу IорышIэх |
-לדי- ----ס-ם
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
m-kh---t--oxah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
кIэлэцIыкIу IорышIэх
ילדים מנומסים
mekhonit noxah
|