тхэн |
写--书写
写____
写-,-写
-----
写字,书写
0
guò-ù -h- 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
|
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. |
他--了 一- 信 。
他 写_ 一_ 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
g-òq--sh--1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
他 写了 一封 信 。
guòqù shí 1
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. |
她 写了 -- 明信片 。
她 写_ 一_ 明__ 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
x---ì- -h---ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
她 写了 一个 明信片 。
xiězì, shūxiě
|
еджэн |
读---书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
xi--ì- sh-x-ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
еджэн
读书,看书
xiězì, shūxiě
|
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. |
他 -了 一- -报-。
他 读_ 一_ 画_ 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
x--zì,--hū--ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
他 读了 一本 画报 。
xiězì, shūxiě
|
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. |
她--了 ---- 。
她 读_ 一_ 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
tā -iě-- -- ---- xìn.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
她 读了 一本 书 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
штэн |
拿--,-到----,-,坐
拿_____________
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
tā-x-ě-- -- -ē-g-x-n.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
штэн
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. |
他-吸/抽 - 一- 香烟-。
他 吸__ 了 一_ 香_ 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
tā -iě-e----f-ng-xìn.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. |
她-----块---- 。
她 吃_ 一_ 巧__ 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā --ě---yī-g- ------n-iàn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. |
他--她-不-诚,-但----对他-忠诚 。
他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
T--xi-l- yī -è-mí-g--n----.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. |
他 -懒---是-她 -- 。
他 很__ 但_ 她 勤_ 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
T- x-ěl--yī -è m------p-àn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. |
他-很穷, ---- -钱 。
他 很__ 但_ 她 有_ 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
D----, ---s-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Dúshū, kànshū
|
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. |
他--- ---还--债务-。
他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
D---ū, ----hū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
他 没有 钱, 还有 债务 。
Dúshū, kànshū
|
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
他--有-好--- --很倒--。
他 没_ 好___ 还 很__ 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
Dúsh----à-s-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Dúshū, kànshū
|
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. |
他-没-成-, - -失败-。
他 没 成__ 还 很__ 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
t- -ú-e ----ěn---àbào.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
他 没 成功, 还 很失败 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. |
他 ----- 而- -不满--。
他 不 满__ 而_ 很___ 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
tā----e -ī ----hu---o.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
他 ---- -且----- 。
他 不___ 而_ 很___ 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
tā---le -----n--u---o.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. |
他-让- 没--好感---且-惹人厌-。
他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
T- --le--ī-běn--hū.
T_ d___ y_ b__ s___
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
|
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā dúle yī běn shū.
|