Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. |
我--当--必- 得 浇花 。
我_ 当_ 必_ 得 浇_ 。
我- 当- 必- 得 浇- 。
---------------
我们 当时 必须 得 浇花 。
0
q-n-tài-d----í ---gu--- ----1
q______ d_____ d_ g____ s__ 1
q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 1
-----------------------------
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
我们 当时 必须 得 浇花 。
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. |
我们--时 必------- 。
我_ 当_ 必_ 收_ 房_ 。
我- 当- 必- 收- 房- 。
----------------
我们 当时 必须 收拾 房间 。
0
qí--t-- ----c---e-guòq--sh- 1
q______ d_____ d_ g____ s__ 1
q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 1
-----------------------------
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
我们 当时 必须 收拾 房间 。
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. |
我- ----须 洗 -具 。
我_ 当_ 必_ 洗 餐_ 。
我- 当- 必- 洗 餐- 。
---------------
我们 当时 必须 洗 餐具 。
0
wǒm-n --n--hí-bì----é----o-huā.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
我们 当时 必须 洗 餐具 。
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? |
你- 当时 一- 要-付款 吗-?
你_ 当_ 一_ 要 付_ 吗 ?
你- 当- 一- 要 付- 吗 ?
-----------------
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
0
w-me- -āngshí-bì-ū d--j-āo--uā.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? |
你- 当- 一- --- 门票-吗-?
你_ 当_ 一_ 要 买 门_ 吗 ?
你- 当- 一- 要 买 门- 吗 ?
-------------------
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
0
w-men-d-n-s-í -ìxū-dé-j-ā- -uā.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? |
你们--时 一- 要 交罚款 - ?
你_ 当_ 一_ 要 交__ 吗 ?
你- 当- 一- 要 交-款 吗 ?
------------------
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
0
Wǒ-en --ngsh--bìx--s-ōus-í f-----ā-.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? |
那时 谁 一--得 -别 ?
那_ 谁 一_ 得 告_ ?
那- 谁 一- 得 告- ?
--------------
那时 谁 一定 得 告别 ?
0
W-men ----shí--ì-- -hō-sh- -áng--ān.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
那时 谁 一定 得 告别 ?
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? |
那- - 得 早---家-?
那_ 谁 得 早_ 回_ ?
那- 谁 得 早- 回- ?
--------------
那时 谁 得 早些 回家 ?
0
W--en-d-n-s-í ---- s-ōu--í fá--j--n.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
那时 谁 得 早些 回家 ?
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? |
那时 --得坐--车 ?
那_ 谁 得_ 火_ ?
那- 谁 得- 火- ?
------------
那时 谁 得坐 火车 ?
0
W---- ---gshí -ì-ū xǐ-cānj-.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
那时 谁 得坐 火车 ?
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. |
我们 当--不想 久- 。
我_ 当_ 不_ 久_ 。
我- 当- 不- 久- 。
-------------
我们 当时 不想 久待 。
0
Wǒm-n-dā-gs-- b--ū x- c-n--.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
我们 当时 不想 久待 。
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. |
我- 当时-什么 都----喝 。
我_ 当_ 什_ 都 不_ 喝 。
我- 当- 什- 都 不- 喝 。
-----------------
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
0
W--e--d-ng-hí-bì-ū-xǐ---n-ù.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. |
我们 -----也--- 打扰-。
我_ 当_ 谁 也 不_ 打_ 。
我- 当- 谁 也 不- 打- 。
-----------------
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
0
N-me- dā-gshí----ìn----o-f-kuǎ- -a?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. |
我--时 想 马----话 。
我 那_ 想 马_ 打__ 。
我 那- 想 马- 打-话 。
---------------
我 那时 想 马上 打电话 。
0
N--e---ā-------īdìng yào--ùku---m-?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
我 那时 想 马上 打电话 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. |
我 那时-想-打--出租--。
我 那_ 想 打_ 出__ 。
我 那- 想 打- 出-车 。
---------------
我 那时 想 打辆 出租车 。
0
Nǐ--n --n--h-----ìng--à- ---u---ma?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
我 那时 想 打辆 出租车 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. |
我--- 想-开车 回- 。
我 那_ 想 开_ 回_ 。
我 那- 想 开- 回- 。
--------------
我 那时 想 开车 回家 。
0
N--en--āngshí-yīd--g yāom-- m-n--à- m-?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
我 那时 想 开车 回家 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. |
我 当时 -为----想---你的-妻----- 。
我 当_ 以__ 你 想 给 你_ 妻_ 打__ 。
我 当- 以-, 你 想 给 你- 妻- 打-话 。
--------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
0
Nǐme- -ā-g--í y-d-n---ā--ǎ- ---pià---a?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. |
我 当时--为,-你 想-- -息台 打电--。
我 当_ 以__ 你 想 给 信__ 打__ 。
我 当- 以-, 你 想 给 信-台 打-话 。
------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
0
Nǐ-en-dān--hí---d-ng y-o----mén-iào-ma?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. |
我-当时 -为- 你-要 --一张-比萨- 。
我 当_ 以__ 你 要 点 一_ 比__ 。
我 当- 以-, 你 要 点 一- 比-饼 。
-----------------------
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
0
N--en-dān---í y--ì---yà- ----------n--a?
N____ d______ y_____ y__ j___ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o j-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
|