Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   sr Дупли везници

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Пут--ање је би----еп-,-а---п-е-ише -ап-р--. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
Dupli--e-nici D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Во- ј--------------ли п--пу-. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
D--li-vezn-ci D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. Х--ел-је --о --о-а-- ----с-уп. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
Put---n-e-j- bi-o-le--, -li p--v--e napo---. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. О-----ма и-и --т--ус--ли во-. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
Pu----nje--e b------po- al--p-evi-e nap-r--. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. Он до---и-----да-а- ----е -л--су--а -ј-т-о. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
Pu-o--n-e je -ilo l--o- a-i-prev----n----n-. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. Он---а-у-е-ил- -о- -а---л- у --т--у. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
V-z-je--i- -ača-, a-- p--p--. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. О-а -о--ри-к-к-----нс-и та-о-- ен--е-ки. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
V---j- -io t--a-, -l---r--un. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. Она--- живел- како-у-М----ду т-к--и-- Л--до-у. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
V----- --- --č-n, ----pr----. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. О-а позн--е------Ш-а--ју -ак--- Е--ле---. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
H---l -e---o--g-d--,--l----u-. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. О---е-с--о-да----гл-- већ ------о-е-- лењ. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
H-t----e-bi--u--d-n,-a-i --u-. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. Она-не --мо да -- -епа---- -- --и-т--и--нтна. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
H--el-je bi------a-, ali skup. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. Он- не с--о да--о-ор- -ема------ћ-- ф-анц--к-. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O---z-m- ------to--- ili -o-. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Ј- не зна----ир--и н- кл-ви--ни---тару. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
O- --------- -u--bus---i-vo-. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. Ја-не-зна--п-----и ---в-л-ер -и самбу. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
O- -zim--i-------bu----i -oz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Сэ опери балети сикIасэхэп. Ја--е-в--и--н- --е-- ни----ет. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
O--dola----------a--u---e-----s-tra uju-ro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Шт-----е----и--т-------н-ј--г--о-. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
On -----i ili d---- uve-e i-- -utr- uj-tr-. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. Ш-о -ан-ј- --ђ---то --н--е мо-е- и-и. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
On---l-zi --- ----- uveč- i-i s-t-a ----r-. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Шт--си --а---и -о -- ви------от-ији. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
O---ta-u---i-i -od n-- ili u --te--. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -