зэгорэм – джыри зыкIи |
-ي وقت-م-- ـ----بد-ً - ل---ب-د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi-w-q--m-ḍā----bada- ----ys- -a‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
зэгорэм – джыри зыкIи
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
Берлин зэгорэм ущыIагъа? |
هل---ق-لك-أ--ز-ت --ل-ن؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
hal s---qa----- ----u-t--b-rl--?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. |
لا، أ---ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,-abad-n.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
зыгор – зи |
أح------ــ لا-أ-د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa- m--—-l--a--d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
зыгор – зи
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? |
--ع-ف --دا- ه-ا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata---f a-a-a- h-n-?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. |
-ا- ل--أع-ف----اً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l----ā --r-f-a--dan.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
джыри – ащ нахьрэ |
---يز-ل--ـ- لم ي-د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā --z-- - ----y-‘-d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
джыри – ащ нахьрэ
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? |
هل ---ق--ط---ا- --ا؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
hal s-t---ā-ṭa-īl---hun-?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. |
لا-------يل ا--ق---ه-ا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l---l-----ī- ---b---’ hu--.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) |
شيء--خر---ـ -- ---ر-م-.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sha----har-— lā-a-t-ar -in
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? |
-ترغب -ي-ت------ش-و- ----ي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a-urg--- f---a------mas-rū- iḍāfī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. |
لا--ل---ر-د ---ر--- ذل-.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-, l- urī--a--har--i- dh-l-k.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
зыгорэ – джыри зи (зыпари) |
-د--.---ـ-ليس-بعد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q-d--.-— l-ys- -a‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
Зыгорэ шъушхыгъаха? |
-ل أكل- ش-ئ--؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
hal--kalta-sha---n?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
Зыгорэ шъушхыгъаха?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. |
لا، ل- أ-نا-ل -- -----عد.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la,-la--a---ā-il-ay--h-y’-b---.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) |
--- -- ـ---ل----د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a--d------lā--ḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
Джыри зыгорэ кофе фая? |
هل---اك --د--ر-د---و-؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
hal hu-āka a--d -ur-- -ahwa-?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Джыри зыгорэ кофе фая?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Хьау, ащ нахьэу зи. |
ل-،--- -حد.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la,-lā a-a-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
Хьау, ащ нахьэу зи.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|