Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   ar ‫التعارف‬

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

‫3 [ثلاثة]

3 [thlath]

‫التعارف‬

at-taʿāruf

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Arabies Speel Meer
Hallo! ‫مر-با-! ‫______ ‫-ر-ب-ً- -------- ‫مرحباً! 0
marḥ--ān! m________ m-r-a-ā-! --------- marḥabān!
Goeie dag! ‫م-حب--!-- -وم-جي-! ‫______ / ي__ ج___ ‫-ر-ب-ً- / ي-م ج-د- ------------------- ‫مرحباً! / يوم جيد! 0
mar--bān--/-y--m -a--d! m________ / y___ j_____ m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d- ----------------------- marḥabān! / yawm jayid!
Hoe gaan dit? ‫كي--ال---؟ ‫___ ا_____ ‫-ي- ا-ح-ل- ----------- ‫كيف الحال؟ 0
k--fa-a---ā-? k____ a______ k-y-a a---ā-? ------------- kayfa al-ḥāl?
Kom u uit Europa? ‫-----ت -ن-أ---با؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟ ------------------ ‫هل أنت من أوروبا؟ 0
h-----t---i--ur--bā? h__ a___ m__ u______ h-l a-t- m-n u-ū-b-? -------------------- hal anta min urūbbā?
Kom u uit Amerika? ‫-- أ----ن--م--كا؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟ ------------------ ‫هل أنت من أمريكا؟ 0
h-l a----mi-------ā? h__ a___ m__ a______ h-l a-t- m-n a-r-k-? -------------------- hal anta min amrīkā?
Kom u uit Asië? ه--أن--من آس-ا؟ ه_ أ__ م_ آ____ ه- أ-ت م- آ-ي-؟ --------------- هل أنت من آسيا؟ 0
h-l----- min --iyā? h__ a___ m__ ā_____ h-l a-t- m-n ā-i-ā- ------------------- hal anta min āsiyā?
In watter hotel bly u? ‫في------دق-ت-ي-؟ ‫__ أ_ ف___ ت____ ‫-ي أ- ف-د- ت-ي-؟ ----------------- ‫في أي فندق تقيم؟ 0
f--a-- f-ndu---u--m? f_ a__ f_____ t_____ f- a-y f-n-u- t-q-m- -------------------- fī ayy funduq tuqīm?
Hoe lank is u al hier? منذ مت- و----ه-ا؟ م__ م__ و___ ه___ م-ذ م-ى و-ن- ه-ا- ----------------- منذ متى وأنت هنا؟ 0
m--thu -a-ā w--ant- ---ā? m_____ m___ w_ a___ h____ m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-? ------------------------- munthu matā wa anta hunā?
Hoe lank gaan u bly? ‫إ---م-- ست-قى؟ ‫___ م__ س_____ ‫-ل- م-ى س-ب-ى- --------------- ‫إلى متى ستبقى؟ 0
il--mat- sa--bqā? i__ m___ s_______ i-ā m-t- s-t-b-ā- ----------------- ilā matā satabqā?
Geniet u dit hier? هل ----- -----م- -نا؟ ه_ ت____ ا______ ه___ ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا- --------------------- هل تعجبك الإقامة هنا؟ 0
h-l--u--i-u-- ---iqāma--unā? h__ t________ a_______ h____ h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-? ---------------------------- hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
Is u hier met vakansie? هل-تق----طلتك-هن-؟ ه_ ت___ ع____ ه___ ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا- ------------------ هل تقضي عطلتك هنا؟ 0
h-l -a-ḍī--------ka-hunā? h__ t____ ʿ________ h____ h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-? ------------------------- hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! ‫---ل-بزي-ر-ي! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ي-ر-ي- -------------- ‫تفضل بزيارتي! 0
ta-a------i-z-y--atī! t_______ b___________ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī- --------------------- tafaḍḍal bi-ziyāratī!
Hier is my adres. هذ------ن--ن-. ه__ ه_ ع______ ه-ا ه- ع-و-ن-. -------------- هذا هو عنواني. 0
hād-ā h-w- ʿ--w---. h____ h___ ʿ_______ h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī- ------------------- hādhā huwa ʿunwānī.
Sien ons mekaar môre? هل سن--قي-غ-ا-؟ ه_ س_____ غ___ ه- س-ل-ق- غ-ا-؟ --------------- هل سنلتقي غداً؟ 0
h-- sana---l-qā-g-ad--? h__ s__________ g______ h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-? ----------------------- hal sana-talāqā ghadān?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. أ-- آ----لدي-خ-ط--ا----. أ__ آ___ ل__ خ__ ب______ أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-. ------------------------ أنا آسف، لدي خطط بالفعل. 0
a-ā ā-i-,--ad--ya -hu-aṭ -āl-d-. a__ ā____ l______ k_____ b______ a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-. -------------------------------- anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! الو--ع! ا______ ا-و-ا-! ------- الوداع! 0
a---ad--! a________ a---a-ā-! --------- al-wadāʿ!
Totsiens! م- ا-س--م-! م_ ا_______ م- ا-س-ا-ة- ----------- مع السلامة! 0
m--------l-m-! m__ a_________ m-ʿ a---a-ā-a- -------------- maʿ as-salāma!
Sien jou binnekort! ‫-راك --يبا-! ‫____ ق_____ ‫-ر-ك ق-ي-ا-! ------------- ‫أراك قريباً! 0
a--k -ar-b-n! a___ q_______ a-ā- q-r-b-n- ------------- arāk qarīban!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…