Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   mk Запознавање

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

Zapoznavaњye

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Masedonies Speel Meer
Hallo! Зд-аво! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd----! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Goeie dag! Д-ба--д--! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
D-b----ye-! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Hoe gaan dit? К-к--си? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
Kak--si? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
Kom u uit Europa? Д-а-ат- -- од-Ев----? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
Doa-aty---i o--Yev---a? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Kom u uit Amerika? Д-а-----ли о---ме-и--? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
D----t-- ---od --y-r-k-? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Kom u uit Asië? Д-аѓ--- ли од--зија? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
D-aѓat-- -i--d -ziјa? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
In watter hotel bly u? В----- хо--л---в-е--? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V- -o---ho-ye- ʐ--ye-etye? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Hoe lank is u al hier? К---у --лго---- веќе---де? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
Ko-k-o--olg-o st---vye--ye-ov-ye? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Hoe lank gaan u bly? К-л-- -о-го -ст-н----е? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
Ko---o-d-l-uo-o-ta--ova--e? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Geniet u dit hier? В---е д-п-ѓ--ли--вде? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
Vi---e-dopa-a l----dye? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Is u hier met vakansie? Да---ст--ов-е--а -дмор? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
Da-----y- ov------ -d-o-? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! По-е--т--м-! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Pos--tye-y--m--! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Hier is my adres. Е----а --јата а-р---. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y-v-e ј- -oј-t----r---a. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Sien ons mekaar môre? Ќ- с- в---ме----ут--? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
Kjye -----id------- -ot-ye? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. Жа- ми е- -м---в-ќ----ш---и-пл-нир-но. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ-- mi--e- im-m ----jye ny--h-o i-pl---ra-o. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Чао! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
Ch--! C____ C-a-! ----- Chao!
Totsiens! Д-в-д-в-ње! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
Do--doov--y-! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
Sien jou binnekort! До -а-коро! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
Do -a-----! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…