Fraseboek

af Die tyd   »   mr वेळ

8 [agt]

Die tyd

Die tyd

८ [आठ]

8 [āṭha]

वेळ

vēḷa

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Mahratti Speel Meer
Verskoon my! मा--क--! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
v--a v___ v-ḷ- ---- vēḷa
Hoe laat is dit, asseblief? कि-ी व-ज-े? कि_ वा___ क-त- व-ज-े- ----------- किती वाजले? 0
vē-a v___ v-ḷ- ---- vēḷa
Baie dankie. खू- ध-्----. खू_ ध_____ ख-प ध-्-व-द- ------------ खूप धन्यवाद. 0
mā-ha ----! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Dit is eenuur. ए--व--ल-. ए_ वा___ ए- व-ज-ा- --------- एक वाजला. 0
m--ha --rā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Dit is twee-uur. दोन ---ल-. दो_ वा___ द-न व-ज-े- ---------- दोन वाजले. 0
māp---kar-! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Dit is drie-uur. त-न-व--ले. ती_ वा___ त-न व-ज-े- ---------- तीन वाजले. 0
Ki-- v---l-? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
Dit is vieruur. चार-व-ज-े. चा_ वा___ च-र व-ज-े- ---------- चार वाजले. 0
Ki-ī v---l-? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
Dit is vyfuur. पाच-व---े. पा_ वा___ प-च व-ज-े- ---------- पाच वाजले. 0
Kit--vā--lē? K___ v______ K-t- v-j-l-? ------------ Kitī vājalē?
Dit is sesuur. सहा व-जल-. स_ वा___ स-ा व-ज-े- ---------- सहा वाजले. 0
K-----dh-n'-a--d-. K____ d___________ K-ū-a d-a-'-a-ā-a- ------------------ Khūpa dhan'yavāda.
Dit is sewe-uur. स-त -ा---. सा_ वा___ स-त व-ज-े- ---------- सात वाजले. 0
Ē-a vā----. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
Dit is agtuur. आठ--ा---. आ_ वा___ आ- व-ज-े- --------- आठ वाजले. 0
Ēk- ----l-. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
Dit is nege-uur. नऊ व--ल-. न_ वा___ न- व-ज-े- --------- नऊ वाजले. 0
Ē------a--. Ē__ v______ Ē-a v-j-l-. ----------- Ēka vājalā.
Dit is tienuur. द-- -ा---. द_ वा___ द-ा व-ज-े- ---------- दहा वाजले. 0
Dōn- -ā--lē. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
Dit is elfuur. अ-र- --जल-. अ__ वा___ अ-र- व-ज-े- ----------- अकरा वाजले. 0
Dōn--vāj-lē. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
Dit is twaalfuur. बारा--ाज--. बा_ वा___ ब-र- व-ज-े- ----------- बारा वाजले. 0
Dō-a--ā--l-. D___ v______ D-n- v-j-l-. ------------ Dōna vājalē.
Een minuut het sestig sekondes. ए-----नि-ात --- ---ंद-अ-ता-. ए_ मि___ सा_ से__ अ____ ए-ा म-न-ट-त स-ठ स-क-द अ-त-त- ---------------------------- एका मिनिटात साठ सेकंद असतात. 0
Tīna v-ja-ē. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.
Een uur het sestig minute. ए-ा -ा--- -ाठ ---िटे -स-ा-. ए_ ता__ सा_ मि__ अ____ ए-ा त-स-त स-ठ म-न-ट- अ-त-त- --------------------------- एका तासात साठ मिनिटे असतात. 0
Tī---v-j--ē. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.
Een dag het vier en twintig ure. ए-ा दि-स-- -ो--स तास -स-ात. ए_ दि___ चो__ ता_ अ____ ए-ा द-व-ा- च-व-स त-स अ-त-त- --------------------------- एका दिवसात चोवीस तास असतात. 0
Tīn----j-l-. T___ v______ T-n- v-j-l-. ------------ Tīna vājalē.

Taalfamilies

Daar is omtrent 7 biljoen mense op die aarde. En hulle praat sowat 7 000 verskillende tale! Tale kan nes mense verwant wees. Dit wil sê hulle kom van ’n gedeelde stam. Daar is ook tale wat heeltemal afgesonder is. Hulle is nie geneties aan enige ander taal verwant nie. In Europa word Baskies byvoorbeeld as ’n geïsoleerde taal beskou. Maar die meeste tale het “ouers”, “kinders” of “broers en susters”. Hulle is lede van ’n spesifieke taalfamilie. Jy kan sien hoe eenders tale is deur hulle te vergelyk. Taalkundiges weet al van omtrent 300 genetiese entiteite. Onder hulle is 180 taalfamilies wat uit meer as een taal bestaan. Die res is 120 geïsoleerde tale. Die grootste taalfamilie is die Indo-Europese groep. Dit bestaan uit ongeveer 280 tale. Dit sluit Romaanse, Germaanse en Slawiese tale in. Daar is meer as 3 biljoen sprekers op alle kontinente! Die Sino-Tibettaanse taalfamilie oorheers in Asië. Dit het meer as 1,3 biljoen sprekers. Die grootste Sino-Tibettaanse taal is Chinees. Die derde grootste taalfamilie is in Afrika. Dit is na sy verspreidingsgebied, Niger-Kongo, genoem. “Slegs” 350 miljoen sprekers behoort daaraan. Swahili is die belangrikste taal in dié familie. In die meeste gevalle is die begrip beter hoe sterker die verwantskap is. Mense wat verwante tale praat, verstaan mekaar goed. Hulle kan die ander taal taamlik vinnig leer. So, leer tale – familie-reünies is altyd lekker!