Fraseboek

af Weeksdae   »   sk Dni v týždni

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [deväť]

Dni v týždni

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Maandag p-n--lok p_______ p-n-e-o- -------- pondelok 0
Dinsdag u-o--k u_____ u-o-o- ------ utorok 0
Woensdag st-e-a s_____ s-r-d- ------ streda 0
Donderdag štvrtok š______ š-v-t-k ------- štvrtok 0
Vrydag pi-t-k p_____ p-a-o- ------ piatok 0
Saterdag sob-ta s_____ s-b-t- ------ sobota 0
Sondag ne---a n_____ n-d-ľ- ------ nedeľa 0
die week t---eň t_____ t-ž-e- ------ týždeň 0
van Maandag tot Sondag o- pon-elka--- -ede-e o_ p_______ d_ n_____ o- p-n-e-k- d- n-d-l- --------------------- od pondelka do nedele 0
Die eerste dag is Maandag. P-v---eň-j---ond--ok. P___ d__ j_ p________ P-v- d-ň j- p-n-e-o-. --------------------- Prvý deň je pondelok. 0
Die tweede dag is Dinsdag. Druh- --ň-je --o---. D____ d__ j_ u______ D-u-ý d-ň j- u-o-o-. -------------------- Druhý deň je utorok. 0
Die derde dag is Woensdag. Tr--- -e- j---tr---. T____ d__ j_ s______ T-e-í d-ň j- s-r-d-. -------------------- Tretí deň je streda. 0
Die vierde dag is Donderdag. Š-vrt- de-----š-vrtok. Š_____ d__ j_ š_______ Š-v-t- d-ň j- š-v-t-k- ---------------------- Štvrtý deň je štvrtok. 0
Die vyfde dag is Vrydag. P-aty-----je -iat--. P____ d__ j_ p______ P-a-y d-ň j- p-a-o-. -------------------- Piaty deň je piatok. 0
Die sesde dag is Saterdag. Š--sty---ň--e s-----. Š_____ d__ j_ s______ Š-e-t- d-ň j- s-b-t-. --------------------- Šiesty deň je sobota. 0
Die sewende dag is Sondag. S---m--de- -e ned--a. S_____ d__ j_ n______ S-e-m- d-ň j- n-d-ľ-. --------------------- Siedmy deň je nedeľa. 0
Die week het sewe dae. T---e--má sed-- -n-. T_____ m_ s____ d___ T-ž-e- m- s-d-m d-í- -------------------- Týždeň má sedem dní. 0
Ons werk net vyf dae. Pr-c-jeme---n p---dn-. P________ l__ p__ d___ P-a-u-e-e l-n p-ť d-í- ---------------------- Pracujeme len päť dní. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!