Fraseboek

af Weeksdae   »   sv Veckans dagar

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [nio]

Veckans dagar

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sweeds Speel Meer
Maandag må-d-g m_____ m-n-a- ------ måndag 0
Dinsdag tisdag t_____ t-s-a- ------ tisdag 0
Woensdag o-s-ag o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
Donderdag t-rs--g t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
Vrydag f-e--g f_____ f-e-a- ------ fredag 0
Saterdag l-r-ag l_____ l-r-a- ------ lördag 0
Sondag sö---g s_____ s-n-a- ------ söndag 0
die week v--k-n v_____ v-c-a- ------ veckan 0
van Maandag tot Sondag f--- -å--ag-t-ll-s--dag f___ m_____ t___ s_____ f-å- m-n-a- t-l- s-n-a- ----------------------- från måndag till söndag 0
Die eerste dag is Maandag. De- ---st--d--------m-----. D__ f_____ d____ ä_ m______ D-n f-r-t- d-g-n ä- m-n-a-. --------------------------- Den första dagen är måndag. 0
Die tweede dag is Dinsdag. D-n-an-r- da-en -r--isdag. D__ a____ d____ ä_ t______ D-n a-d-a d-g-n ä- t-s-a-. -------------------------- Den andra dagen är tisdag. 0
Die derde dag is Woensdag. Den ----j- d-g-- ä--ons---. D__ t_____ d____ ä_ o______ D-n t-e-j- d-g-n ä- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen är onsdag. 0
Die vierde dag is Donderdag. D-- ---rde -ag-- är t--s-ag. D__ f_____ d____ ä_ t_______ D-n f-ä-d- d-g-n ä- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjärde dagen är torsdag. 0
Die vyfde dag is Vrydag. D---f-mte --g-- är-f-e-a-. D__ f____ d____ ä_ f______ D-n f-m-e d-g-n ä- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen är fredag. 0
Die sesde dag is Saterdag. De--sjä-te d----------rd-g. D__ s_____ d____ ä_ l______ D-n s-ä-t- d-g-n ä- l-r-a-. --------------------------- Den sjätte dagen är lördag. 0
Die sewende dag is Sondag. De- s---de---ge--ä---ö--ag. D__ s_____ d____ ä_ s______ D-n s-u-d- d-g-n ä- s-n-a-. --------------------------- Den sjunde dagen är söndag. 0
Die week het sewe dae. V--k-n ------u ----r. V_____ h__ s__ d_____ V-c-a- h-r s-u d-g-r- --------------------- Veckan har sju dagar. 0
Ons werk net vyf dae. Vi-a--e----bara --- d-g--. V_ a______ b___ f__ d_____ V- a-b-t-r b-r- f-m d-g-r- -------------------------- Vi arbetar bara fem dagar. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!