Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hongaars Speel Meer
Gister was Saterdag. Te--ap ---mbat -o--. T_____ s______ v____ T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Gister was ek in die bioskoop. Te-n-p---zi-an v-lta-. T_____ m______ v______ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Die rolprent was interessant. A fi-m-é-de-e- v---. A f___ é______ v____ A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Vandag is Sondag. M--v-sá-na--van. M_ v_______ v___ M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Vandag werk ek nie. M---em--ol-----. M_ n__ d________ M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. Ot--o- ma-a--k. O_____ m_______ O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Môre is Maandag. Ho---p ----- -e--. H_____ h____ l____ H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Môre werk ek weer. H--nap m--i-t--o--o-ni---gok. H_____ m_____ d_______ f_____ H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Ek werk op kantoor. Én az-irod--an --lg---m. É_ a_ i_______ d________ É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Wie is dit? Ki --? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
Dit is Peter. Ő-P--er. Ő P_____ Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Peter is ’n student. Pé--r---yetemi-t-. P____ e___________ P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Wie is dit? Ki e-? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
Dit is Martha. Ő--ar-h-. Ő M______ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Martha is ’n sekretaresse. Ma--h- -i-ká---. M_____ t________ M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Peter en Martha is vriende. Péter -s Mar--- ba-á--k. P____ é_ M_____ b_______ P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Peter is Martha se vriend. Pét-- -a---a bar--ja. P____ M_____ b_______ P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Martha is Peter se vriendin. Mar--a ---e---a----ője. M_____ P____ b_________ M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!