Մար--- -շխ--ո---- գ-աս----կ-ւ-:
Մ_____ ա_______ է գ____________
Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-:
-------------------------------
Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0 g-rt--n-u-’y-ng_____________g-r-s-n-u-’-u---------------gortsuneut’yun
Մար-ան---խատո-- ---ա-ա--ր-ի-ով:
Մ_____ ա_______ է հ____________
Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-:
-------------------------------
Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0 M---’---i------- an-mM______ i_____ e a___M-r-’-n i-n-h- e a-u----------------------Mart’an i՞nch’ e anum
Ո----- -ա---ն:
Ո___ է Մ______
Ո-՞- է Մ-ր-ա-:
--------------
ՈՒ՞ր է Մարթան: 0 M--t’a--i՞n----e a--mM______ i_____ e a___M-r-’-n i-n-h- e a-u----------------------Mart’an i՞nch’ e anum
Ն- ֆիլ--է դիտո--:
Ն_ ֆ___ է դ______
Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-:
-----------------
Նա ֆիլմ է դիտում: 0 Ma-t-an --hkhatu- - g-asen-a--mM______ a________ e g__________M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m-------------------------------Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Ի----է ----մ-Պետ---:
Ի___ է ա____ Պ______
Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-:
--------------------
Ի՞նչ է անում Պետերը: 0 M--t-a- -sh--at------ra---y-kumM______ a________ e g__________M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m-------------------------------Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Ն-----որու--է--ա-ա--ա-ա-ո-մ:
Ն_ ս_______ է հ_____________
Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ-
----------------------------
Նա սովորում է համալսարանում: 0 M--t’-n ashk---um -----s--y---mM______ a________ e g__________M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m-------------------------------Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Ն- ---որո-մ-է լ----ներ:
Ն_ ս_______ է լ________
Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-:
-----------------------
Նա սովորում է լեզուներ: 0 M--t-a- --h---t---- ---aka-gi-h’-vM______ a________ e h_____________M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o-----------------------------------Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Ո՞-տ-ղ-- -ետ-ր-:
Ո_____ է Պ______
Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-:
----------------
Ո՞րտեղ է Պետերը: 0 Mart--- -sh--atu- - -am--ar---h’-vM______ a________ e h_____________M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o-----------------------------------Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Ն- ս--ր- --խմ-ւ-:
Ն_ ս____ է խ_____
Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ-
-----------------
Նա սուրճ է խմում: 0 U-r - M----anU__ e M______U-r e M-r-’-n-------------U՞r e Mart’an
Ն---ք-չ---պ-ր-ւմ-հ-ճ-ւ-քո-:
Ն____ չ__ պ_____ հ_________
Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ-
---------------------------
Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0 Na-fil- e -itumN_ f___ e d____N- f-l- e d-t-m---------------Na film e ditum
Het jy geweet Duits word in die Suidelike Stille Oseaan gepraat?
Dis regtig waar!
In dele van Papoea-Nieu-Guinee en Australië praat mense
Unserdeutsch
.
Dis ’n Kreoolse taal.
Kreoolse tale ontstaan waar tale kontak maak.
Dit is wanneer verskeie tale mekaar teëkom.
Baie Kreoolse tale het nou al byna uitgesterf.
Maar 15 miljoen mense wêreldwyd praat nog ’n Kreoolse taal.
Kreoolse tale is altyd inheemse tale.
Hulle is anders as pidgintale.
Pidgintale is uiters vereenvoudigde gesprekvorms.
Hulle is net vir basiese kommunikasie geskik.
Die meeste Kreoolse tale het in die koloniale tydperk ontstaan.
Daarom is Kreoolse tale dikwels op Europese tale gebaseer.
Een eienskap van Kreoolse tale is ’n beperkte woordeskat.
Kreoolse tale het ook hul eie fonologie.
Die grammatika van Kreoolse tale is sterk vereenvoudig.
Die sprekers ignoreer eenvoudig ingewikkelde reëls.
Elke Kreoolse taal is ’n belangrike komponent van nasionale identiteit.
Gevolglik word baie letterkunde in Kreoolse tale geskryf.
Vir taalkundiges is Kreoolse tale besonder interessant.
Dis omdat hulle demonstreer hoe tale ontwikkel en later uitsterf.
Die ontwikkeling van tale kan dus in Kreoolse tale bestudeer word.
Hulle bewys ook dat tale kan verander en aanpas.
Die vakrigting wat gebruik word om Kreoolse tale na te vors, is Kreolistiek of Kreologie.
Een van die bekendste sinne in die Kreoolse taal kom uit Jamaika.
Bob Marley het dit beroemd gemaak – ken jy dit?
Dis
No woman, no cry!
(= Nee, vrou, moenie huil nie!)