Fraseboek

af Kleure   »   cs Barvy

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [čtrnáct]

Barvy

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Die sneeu is wit. S-í---e bíl-. S___ j_ b____ S-í- j- b-l-. ------------- Sníh je bílý. 0
Die son is geel. Sl-n-e----ž-u-é. S_____ j_ ž_____ S-u-c- j- ž-u-é- ---------------- Slunce je žluté. 0
Die lemoen is oranje. P---ra-- je-or-----ý. P_______ j_ o________ P-m-r-n- j- o-a-ž-v-. --------------------- Pomeranč je oranžový. 0
Die kersie is rooi. T-e-e-----č---e--. T_____ j_ č_______ T-e-e- j- č-r-e-á- ------------------ Třešeň je červená. 0
Die hemel is blou. O--o-- -- --drá. O_____ j_ m_____ O-l-h- j- m-d-á- ---------------- Obloha je modrá. 0
Die gras is groen. T--v--je z--ená. T____ j_ z______ T-á-a j- z-l-n-. ---------------- Tráva je zelená. 0
Die grond / aarde is bruin. Hlín------ně--. H____ j_ h_____ H-í-a j- h-ě-á- --------------- Hlína je hnědá. 0
Die wolke is grys. M-a- -- še-ý. M___ j_ š____ M-a- j- š-d-. ------------- Mrak je šedý. 0
Die bande is swart. Pn-um---ky j-ou č----. P_________ j___ č_____ P-e-m-t-k- j-o- č-r-é- ---------------------- Pneumatiky jsou černé. 0
Watter kleur is die sneeu? Wit. J-kou bar-u -á--níh---íl-u. J____ b____ m_ s____ B_____ J-k-u b-r-u m- s-í-? B-l-u- --------------------------- Jakou barvu má sníh? Bílou. 0
Watter kleur is die son? Geel. J-ko--------má --un-e?---ut-u. J____ b____ m_ s______ Ž______ J-k-u b-r-u m- s-u-c-? Ž-u-o-. ------------------------------ Jakou barvu má slunce? Žlutou. 0
Watter kleur is die lemoen? Oranje. Jako- bar---má ---e---č? Ora----o-. J____ b____ m_ p________ O_________ J-k-u b-r-u m- p-m-r-n-? O-a-ž-v-u- ----------------------------------- Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. 0
Watter kleur is die kersie? Rooi. Ja--u ba-v- má---eš-ň--Červe---. J____ b____ m_ t______ Č________ J-k-u b-r-u m- t-e-e-? Č-r-e-o-. -------------------------------- Jakou barvu má třešeň? Červenou. 0
Watter kleur is die hemel? Blou. Ja--u-barv--m- -bl-h-- Mo-r-u. J____ b____ m_ o______ M______ J-k-u b-r-u m- o-l-h-? M-d-o-. ------------------------------ Jakou barvu má obloha? Modrou. 0
Watter kleur is die gras? Groen. Ja-ou ba-vu -- t-á-a? --l----. J____ b____ m_ t_____ Z_______ J-k-u b-r-u m- t-á-a- Z-l-n-u- ------------------------------ Jakou barvu má tráva? Zelenou. 0
Watter kleur is die aarde? Bruin. Jakou -ar-u -á --í-a--Hněd--. J____ b____ m_ h_____ H______ J-k-u b-r-u m- h-í-a- H-ě-o-. ----------------------------- Jakou barvu má hlína? Hnědou. 0
Watter kleur is die wolke? Grys. J-k----a-------ob-------d--. J____ b____ m_ o_____ Š_____ J-k-u b-r-u m- o-l-k- Š-d-u- ---------------------------- Jakou barvu má oblak? Šedou. 0
Watter kleur is die bande? Swart. J--ou-b-rv- ma----neu-a-i-y--Čer--u. J____ b____ m___ p__________ Č______ J-k-u b-r-u m-j- p-e-m-t-k-? Č-r-o-. ------------------------------------ Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. 0

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!