Fraseboek

af Kleure   »   th สี

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [สิบสี่]

sìp-sèe

สี

sěe

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Thai Speel Meer
Die sneeu is wit. หิ--ส---ว หิ______ ห-ม-ส-ข-ว --------- หิมะสีขาว 0
se-e s__ s-̌- ---- sěe
Die son is geel. พระอ-ทิตย์สีเห-ื-ง พ_____________ พ-ะ-า-ิ-ย-ส-เ-ล-อ- ------------------ พระอาทิตย์สีเหลือง 0
sěe s__ s-̌- ---- sěe
Die lemoen is oranje. ส-ม-ี--ม ส้____ ส-ม-ี-้- -------- ส้มสีส้ม 0
hì--á-se----ǎo h____________ h-̀-m-́-s-̌---a-o ----------------- hì-má-sěe-kǎo
Die kersie is rooi. เ-อรี่ส---ง เ_______ เ-อ-ี-ส-แ-ง ----------- เชอรี่สีแดง 0
h---------̌---a-o h____________ h-̀-m-́-s-̌---a-o ----------------- hì-má-sěe-kǎo
Die hemel is blou. ท้-งฟ้าสี--า ท้_______ ท-อ-ฟ-า-ี-้- ------------ ท้องฟ้าสีฟ้า 0
hi--má-sě---a-o h____________ h-̀-m-́-s-̌---a-o ----------------- hì-má-sěe-kǎo
Die gras is groen. ห-้-สี--ี-ว ห_______ ห-้-ส-เ-ี-ว ----------- หญ้าสีเขียว 0
p----a--i---s--e--e-u-ng p___________________ p-a-----i-t-s-̌---e-u-n- ------------------------ prá-a-tít-sěe-lěuang
Die grond / aarde is bruin. ดินส--้-ต-ล ดิ______ ด-น-ี-้-ต-ล ----------- ดินสีน้ำตาล 0
p--́-a-ti-t-se------uang p___________________ p-a-----i-t-s-̌---e-u-n- ------------------------ prá-a-tít-sěe-lěuang
Die wolke is grys. เมฆสี--า เ______ เ-ฆ-ี-ท- -------- เมฆสีเทา 0
pra-----i-t-s----------g p___________________ p-a-----i-t-s-̌---e-u-n- ------------------------ prá-a-tít-sěe-lěuang
Die bande is swart. ย---ถสี-ำ ย______ ย-ง-ถ-ี-ำ --------- ยางรถสีดำ 0
sô----̌---o-m s__________ s-̂---e-e-s-̂- -------------- sôm-sěe-sôm
Watter kleur is die sneeu? Wit. หิ-ะ-ีส---ไ---ส--าว หิ_________ สี___ ห-ม-ม-ส-อ-ไ-? ส-ข-ว ------------------- หิมะมีสีอะไร? สีขาว 0
s----se-e-so-m s__________ s-̂---e-e-s-̂- -------------- sôm-sěe-sôm
Watter kleur is die son? Geel. พระอ-ทิ-ย----ีอ-ไ-?-ส--ห-ือง พ______________ สี_____ พ-ะ-า-ิ-ย-ม-ส-อ-ไ-? ส-เ-ล-อ- ---------------------------- พระอาทิตย์มีสีอะไร? สีเหลือง 0
sôm-s-̌--sôm s__________ s-̂---e-e-s-̂- -------------- sôm-sěe-sôm
Watter kleur is die lemoen? Oranje. ส-มม-สีอะไ-------ม ส้________ สี__ ส-ม-ี-ี-ะ-ร- ส-ส-ม ------------------ ส้มมีสีอะไร? สีส้ม 0
c--r̶--e-e-sě-----g c________________ c-u-̶-r-̂---e-e-d-n- -------------------- chur̶-rêe-sěe-dæng
Watter kleur is die kersie? Rooi. เช-รี่---ีอ-ไร? -ีแ-ง เ__________ สี___ เ-อ-ี-ม-ส-อ-ไ-? ส-แ-ง --------------------- เชอรี่มีสีอะไร? สีแดง 0
chur---ê--s-̌e--æng c________________ c-u-̶-r-̂---e-e-d-n- -------------------- chur̶-rêe-sěe-dæng
Watter kleur is die hemel? Blou. ท---ฟ-ามีส-อะ-ร--สีฟ-า ท้___________ สี__ ท-อ-ฟ-า-ี-ี-ะ-ร- ส-ฟ-า ---------------------- ท้องฟ้ามีสีอะไร? สีฟ้า 0
c--r̶--ê--se-e-d--g c________________ c-u-̶-r-̂---e-e-d-n- -------------------- chur̶-rêe-sěe-dæng
Watter kleur is die gras? Groen. หญ-ามีส-อะไร--ส----ยว ห_________ สี____ ห-้-ม-ส-อ-ไ-? ส-เ-ี-ว --------------------- หญ้ามีสีอะไร? สีเขียว 0
táwng---́---̌e--á t______________ t-́-n---a---e-e-f-́ ------------------- táwng-fá-sěe-fá
Watter kleur is die aarde? Bruin. ดินม-สี---ร-----้ำ--ล ดิ________ สี____ ด-น-ี-ี-ะ-ร- ส-น-ำ-า- --------------------- ดินมีสีอะไร? สีน้ำตาล 0
ta-w-----́--e---f-́ t______________ t-́-n---a---e-e-f-́ ------------------- táwng-fá-sěe-fá
Watter kleur is die wolke? Grys. เ-ฆ--สี-ะไร?-สีเ-า เ_________ สี___ เ-ฆ-ี-ี-ะ-ร- ส-เ-า ------------------ เมฆมีสีอะไร? สีเทา 0
táw-g-f---s-̌e-fá t______________ t-́-n---a---e-e-f-́ ------------------- táwng-fá-sěe-fá
Watter kleur is die bande? Swart. ย------ส--ะไร?--ีดำ ย___________ สี_ ย-ง-ถ-ี-ี-ะ-ร- ส-ด- ------------------- ยางรถมีสีอะไร? สีดำ 0
yâ-se---ke-eo y__________ y-̂-s-̌---e-e- -------------- yâ-sěe-kěeo

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!