Fraseboek

af Seisoene en weer   »   bg Сезоните и времето

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bulgaars Speel Meer
Dit is die seisoene: Т-в---а--ез--и--: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
Sezo--te i ---m--o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
Lente, somer, пролет- л-т-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
Sez-n--e - -----to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
herfs, winter. ес-н-и-зи-а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
T-va -a---zo---e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Die somer is warm. Ля--то е го-е--. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
To----- -ez-ni-e: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
In die somer skyn die son. П--- -ято-- --ъ--е-о ---е. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
To-a-sa sezo-it-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
In die somer gaan stap ons graag. Пре--л--о-о -ие-- у-ов---т-ие--- р-з-ож-ам-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
pr---t---y-to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Die winter is koud. Зи--т- е с--д---. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
prolet--lya--, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
In die winter sneeu of reën dit. През -има-а ва-и-с-я----и----д. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
pro--t--lya--, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
In die winter bly ons graag tuis. П-е- ----та об--а-е--- с---- ----и. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
es---- ----. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Dit is koud. Ст-дено -. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
e--n --z-m-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Dit reën. В-ли ----. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
es---- ----. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Dit is winderig. Д--а-в-т--. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Lya-oto -- ----s-ch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Dit is warm. Т------. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Ly--oto y- -o-es----. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Dit is sonnig. Сл-нч-во-е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
L-a-o-o-----ore-h---. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Dit is helder. Я--- е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Pre--lya---- s----s-to-g-e-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Hoe is die weer vandag? К--во --в-е--т- --е-? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
P----ly--o---sl---s-t- gr-e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Dit is koud vandag. Д--с-е--т-д---. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
P-e- --at-------n--e---g--e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Dit is warm vandag. Дне- е-то-л-. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Pr----ya--t----e-s---ov---t----s-----khozhd-me. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!