Fraseboek

af Seisoene en weer   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Masedonies Speel Meer
Dit is die seisoene: О----е-го-и---те---е-иња: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
G-od-s-n---r-e-iњ--i -r----e--ki -o---vi G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
Lente, somer, проле-,-лето п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
G-od-sh-- v-ye--њa ----ye-yens-i--os--vi G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
herfs, winter. ес-н,-зим-. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
O-a---e g--d-s--it---v-y-miњa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Die somer is warm. Летото------к-. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
O-a--ye-----i--ni--e v-y-m-њa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
In die somer skyn die son. Во -е---с--ц--- гр-е. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
O------ guod-s-nit-e-vr--m--a: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
In die somer gaan stap ons graag. Во-л--о-одим- -о зад--о--тв- д- ----м-. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
p--l------yeto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Die winter is koud. Зи-ат- е с-уде--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
pr-l--------to p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
In die winter sneeu of reën dit. Во----а сн-жи-и-и в--е. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
prol-e-,-----o p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
In die winter bly ons graag tuis. Во-з-м--- ост-нув-ме с----д-в-сл--- -о-а. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
yes---, zima. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Dit is koud. Студено е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
ye-y-n, -i--. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Dit reën. В-не д-ж-. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
yesye-- z--a. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Dit is winderig. Ве--ов-то е. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
L-et-t---- ʐy---ko. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Dit is warm. То-----. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Lyet-to----ʐy-s---. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Dit is sonnig. С------ -. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
L--to-o--e-ʐyes-ko. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Dit is helder. Ведро -. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
V--lye-o-son--y--o-g-----e. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Hoe is die weer vandag? К-кв- - в---ето--е--с? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
V------- s-n-zy--o g------. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Dit is koud vandag. Д------ с-у--н-. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
V---y--o-s--tzy--o gur-eye. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Dit is warm vandag. Ден-с е ----о. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
V--l--to-od--ye--- --dovo---v- d--s-ye-a-ye. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!