Fraseboek

af Huis skoonmaak   »   et Suurpuhastus

18 [agttien]

Huis skoonmaak

Huis skoonmaak

18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Vandag is Saterdag. T-n- on l-u-ä--. T___ o_ l_______ T-n- o- l-u-ä-v- ---------------- Täna on laupäev. 0
Vandag het ons tyd. T-na----m----a---. T___ o_ m___ a____ T-n- o- m-i- a-g-. ------------------ Täna on meil aega. 0
Vandag maak ons huis skoon. Tä-a -----ta---me-k-rt-r-t. T___ k________ m_ k________ T-n- k-r-s-a-e m- k-r-e-i-. --------------------------- Täna koristame me korterit. 0
Ek maak die badkamer skoon. Ma puh------vanni----. M_ p_______ v_________ M- p-h-s-a- v-n-i-u-a- ---------------------- Ma puhastan vannituba. 0
My man was die kar. M- mee- p--e- -u-ot. M_ m___ p____ a_____ M- m-e- p-s-b a-t-t- -------------------- Mu mees peseb autot. 0
Die kinders maak die fietse skoon. La--ed-puh--ta-ad -a-g-at--id. L_____ p_________ j___________ L-p-e- p-h-s-a-a- j-l-r-t-a-d- ------------------------------ Lapsed puhastavad jalgrattaid. 0
Ouma gee die blomme water. Van-e-a-k--t-b-li-l-. V______ k_____ l_____ V-n-e-a k-s-a- l-l-i- --------------------- Vanaema kastab lilli. 0
Die kinders maak die kinderkamer skoon. Lap----k--i-t-v-d ---tetoa----. L_____ k_________ l_______ ä___ L-p-e- k-r-s-a-a- l-s-e-o- ä-a- ------------------------------- Lapsed koristavad lastetoa ära. 0
My man ruim sy lessenaar op. M- mee----ristab-------r--tus-au--. M_ m___ k_______ o__ k_____________ M- m-e- k-r-s-a- o-a k-r-u-u-l-u-a- ----------------------------------- Mu mees koristab oma kirjutuslauda. 0
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. M--a pa-en --i--- ---u-as--as-e. M___ p____ r_____ p_____________ M-n- p-n-n r-i-e- p-s-m-s-n-s-e- -------------------------------- Mina panen riided pesumasinasse. 0
Ek hang die wasgoed op. M--r-put-- -e-u -l-s. M_ r______ p___ ü____ M- r-p-t-n p-s- ü-e-. --------------------- Ma riputan pesu üles. 0
Ek stryk die klere. Ma----i----p-s-. M_ t______ p____ M- t-i-g-n p-s-. ---------------- Ma triigin pesu. 0
Die venster is vuil. A--ad-on--ust-d. A____ o_ m______ A-n-d o- m-s-a-. ---------------- Aknad on mustad. 0
Die vloer is vuil. Põra-- on--u--. P_____ o_ m____ P-r-n- o- m-s-. --------------- Põrand on must. 0
Die skottelgoed is vuil. Nõ-d o- -u---d. N___ o_ m______ N-u- o- m-s-a-. --------------- Nõud on mustad. 0
Wie was die vensters? K-----n-- --a-p----? K__ a____ ä__ p_____ K-s a-n-d ä-a p-s-b- -------------------- Kes aknad ära peseb? 0
Wie stofsuig? K-----t-b-to---? K__ v____ t_____ K-s v-t-b t-l-u- ---------------- Kes võtab tolmu? 0
Wie was die skottelgoed? Ke----s-- --u-? K__ p____ n____ K-s p-s-b n-u-? --------------- Kes peseb nõud? 0

Vroeë onderrig

Vreemde tale word deesdae al hoe belangriker. Dit geld ook vir die beroepslewe. Gevolglik styg die aantal mense wat vreemde tale leer. Baie ouers wil ook graag hê hul kinders moet tale leer. Dis die beste op ’n vroeë ouderdom. Daar is reeds wêreldwyd baie internasionale laerskole. Kleuterskole met meertalige opvoeding word ook gewilder. Dis baie voordelig om so vroeg te begin leer. Dis aan die ontwikkeling van ons brein te danke. Ons brein bou strukture vir tale totdat ons vier jaar oud is. Dié netwerk van neurone help ons leer. Later in die lewe vorm die nuwe strukture nie so goed nie. Ouer kinders en volwassenes sukkel meer om tale te leer. Dus moet ons die vroeë ontwikkeling van ons brein bevorder. Kortom, hoe jonger hoe beter. Daar is egter ook mense wat krities oor vroeë leer is. Hulle is bang dat veeltaligheid klein kinders sal oorweldig. Afgesien daarvan bestaan die vrees dat hulle geen taal behoorlik sal leer nie. Uit ’n wetenskaplike oogpunt is dié bedenkinge ongegrond. Die meeste taalkundiges en neurosielkundiges is optimisties. Hul studie van die onderwerp lewer positiewe resultate op. Kinders geniet gewoonlik taalkursusse. En as kinders tale leer, dink hulle ook oor tale. Deur vreemde tale te leer, leer hulle ook hul moedertaal ken. Hulle trek lewenslank voordeel uit dié kennis van tale. Miskien is dit eintlik beter om met moeiliker tale te begin. Want ’n kind se brein leer vinnig en instinktief. Dit gee nie om of dit hello, ciao of néih hóu stoor nie!