Het jy ’n nuwe kombuis?
你-有-一---的-厨房 -备 吗 ?
你 有 一_ 新_ 厨_ 设_ 吗 ?
你 有 一- 新- 厨- 设- 吗 ?
-------------------
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
0
z-- ch--á-g
z__ c______
z-i c-ú-á-g
-----------
zài chúfáng
Het jy ’n nuwe kombuis?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
zài chúfáng
Wat wil jy vandag kook?
你 今- 想-做点 什么-?-(这-指-饭)
你 今_ 想 做_ 什_ ? (______
你 今- 想 做- 什- ? (-里-做-)
----------------------
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
0
z-i chúfáng
z__ c______
z-i c-ú-á-g
-----------
zài chúfáng
Wat wil jy vandag kook?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
zài chúfáng
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
你----是 - 电---是-用 煤--?
你 做_ 是 用 电_ 还_ 用 煤_ ?
你 做- 是 用 电- 还- 用 煤- ?
---------------------
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
0
n- --u----tà---īn de c--f-n- shè-è---a?
n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__
n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-?
---------------------------------------
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Moet ek die uie sny?
我--不------ -- 切一下 ?
我 是__ 应_ 把 洋_ 切__ ?
我 是-是 应- 把 洋- 切-下 ?
-------------------
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
0
n---ǒu--ī--ào-xīn d- -hú-á-g------i--a?
n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__
n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-?
---------------------------------------
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Moet ek die uie sny?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Moet ek die aartappels skil?
我 -不- -该 ---豆- ?
我 是__ 应_ 削 土__ ?
我 是-是 应- 削 土-皮 ?
----------------
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
0
nǐ-y---y- tào--īn -e------ng s-è-èi--a?
n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__
n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-?
---------------------------------------
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Moet ek die aartappels skil?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Moet ek die blaarslaai was?
我-应该-把 生---一- 吗 ?
我 应_ 把 生_ 洗__ 吗 ?
我 应- 把 生- 洗-下 吗 ?
-----------------
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
0
N----ntiā---i-ng z-ò ---- --énm------l--zh- ----fà-)
N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___
N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n-
----------------------------------------------------
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Moet ek die blaarslaai was?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Waar is die glase?
玻璃--在哪-?
玻__ 在_ ?
玻-杯 在- ?
--------
玻璃杯 在哪 ?
0
N-----t--- x---g zu- d--- s-én----Z-è-ǐ-z-ǐ---- f--)
N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___
N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n-
----------------------------------------------------
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Waar is die glase?
玻璃杯 在哪 ?
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Waar is die borde?
餐- (碗、碟、-子) -- ?
餐_ (_______ 在_ ?
餐- (-、-、-子- 在- ?
----------------
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
0
Nǐ--ī-ti-n-x-ǎng-zuò -------é-m---Z-èlǐ --ǐ-zu--f-n)
N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___
N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n-
----------------------------------------------------
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Waar is die borde?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Waar is die messegoed?
餐具-(-、叉、---在哪 ?
餐_ (______ 在_ ?
餐- (-、-、-) 在- ?
---------------
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
0
nǐ-zuò-f-- s-ì -òn- d-à-l- ---sh- -òn-------?
n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____
n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì-
---------------------------------------------
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Waar is die messegoed?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Het jy ’n blikoopmaker?
你 --罐-开-- 吗-?
你 有 罐____ 吗 ?
你 有 罐-开-器 吗 ?
-------------
你 有 罐头开启器 吗 ?
0
n--z-ò---n s-- -òn- -i-nlú --ishì -òn--m--qì?
n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____
n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì-
---------------------------------------------
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Het jy ’n blikoopmaker?
你 有 罐头开启器 吗 ?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Het jy ’n botteloopmaker?
你-有 开--的起- 吗 ?
你 有 开_____ 吗 ?
你 有 开-盖-起- 吗 ?
--------------
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
0
nǐ -uò -à- sh--y--- -ià-lú h--sh--y-ng m----?
n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____
n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì-
---------------------------------------------
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Het jy ’n botteloopmaker?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Het jy ’n kurktrekker?
你 有 木塞起--吗-?
你 有 木___ 吗 ?
你 有 木-起- 吗 ?
------------
你 有 木塞起子 吗 ?
0
Wǒ--hì -ùsh- -īng-āi ---yángcō-- --è-y----?
W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à-
-------------------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Het jy ’n kurktrekker?
你 有 木塞起子 吗 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Kook jy die sop in hierdie pot?
你 在 -个-锅- 熬汤-- ?
你 在 这_ 锅_ 熬_ 吗 ?
你 在 这- 锅- 熬- 吗 ?
----------------
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
0
Wǒ-shì b-sh- yī-ggā--bǎ y-n----g-qi--yī-ià?
W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à-
-------------------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Kook jy die sop in hierdie pot?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Braai jy die vis in hierdie pan?
你-- 这--平底---- 吗 ?
你 用 这_ 平__ 煎_ 吗 ?
你 用 这- 平-锅 煎- 吗 ?
-----------------
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
0
Wǒ---ì b---ì ------- b- ---gc-n----è-y--i-?
W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à-
-------------------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Braai jy die vis in hierdie pan?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
你-在--个 -架-上-----菜-- ?
你 在 这_ 烤_ 上_ 烤 蔬_ 吗 ?
你 在 这- 烤- 上- 烤 蔬- 吗 ?
---------------------
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
0
W- -hì -ùs-----n---- -u--tǔdò- --?
W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-?
----------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Ek dek die tafel.
我-摆 -子 。
我 摆 桌_ 。
我 摆 桌- 。
--------
我 摆 桌子 。
0
W--shì -ù--ì -ī-g-ā--xuē ---ò--p-?
W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-?
----------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Ek dek die tafel.
我 摆 桌子 。
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Hier is die messe, vurke en lepels.
这--- 刀- 叉-- --。
这_ 有 刀_ 叉 和 勺 。
这- 有 刀- 叉 和 勺 。
---------------
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
0
W--s-ì-bùsh- -īng--i-x---t-dò--p-?
W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-?
----------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Hier is die messe, vurke en lepels.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Hier is die glase, die borde en die servette.
这----玻璃杯- -子-和 餐巾-。
这_ 有 玻___ 盘_ 和 餐_ 。
这- 有 玻-杯- 盘- 和 餐- 。
-------------------
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
0
W-----g-ā-----s--ngcài xǐ --xià-m-?
W_ y______ b_ s_______ x_ y____ m__
W- y-n-g-i b- s-ē-g-à- x- y-x-à m-?
-----------------------------------
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
Hier is die glase, die borde en die servette.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?