Het jy die bus verpas?
Ав-обус--------у--а?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Ug---rka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
Het jy die bus verpas?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag.
Аз те ----х-п-лов-н -а-.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
U---o-ka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag.
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
Het jy nie ’n selfoon by jou nie?
Ням-- л- ---и-ен -е-е-он -ъс --б- --?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Avto---- li-iz-u-n-?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
Het jy nie ’n selfoon by jou nie?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
Wees volgende keer betyds!
С--д-------ът б-д- -о-ен / точ-а!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Av-o---a--- izp--na?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
Wees volgende keer betyds!
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
Neem volgende keer ’n taxi!
С-----щия път-взе---такс-!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Av----s---- i---sn-?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
Neem volgende keer ’n taxi!
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
Neem volgende keer ’n sambreel saam!
Сл---а--я -ъ- в-е-и-ч--ър със себ- -и!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Az -- -h----h-----v-n-ch-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
Neem volgende keer ’n sambreel saam!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
Ek het môre af.
У--е съм с--б--е- --св--о---.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
Az-t--c--ka-h---lo-in-----.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
Ek het môre af.
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
Ontmoet ons mekaar môre?
Д-----с-е-н-м -тр-?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Az ---------h-po---in ch-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
Ontmoet ons mekaar môre?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
Ek is jammer, môre pas my nie.
Съжа-я--м- -т-е--е---а--.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
N---a----i ----len -ele----s-- se-e-si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Ek is jammer, môre pas my nie.
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Het jy planne vir die naweek?
И-аш-ли н-щ--пр----д--а края -а-се-миц-т-?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Ny--a---l- m--il-n -el-f-n --- -eb----?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Het jy planne vir die naweek?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Of het jy reeds ’n afspraak?
И-и-в-че имаш -го--рка?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
N------ l--mob--e-------o- s-- sebe si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Of het jy reeds ’n afspraak?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek.
П-е-лаг-м -- се--р-щ-ем------я на---д-иц-та.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
S--dv-shch--a-p-- -y-i-to---n-/ -o--na!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek.
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Sal ons ’n piekniek hou?
Да -апр-в-м пикн-к?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
Sl---as-ch-ya---- --d- t----- - to-h--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Sal ons ’n piekniek hou?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Sal ons strand toe gaan?
Да-от-д-м-на -ла--?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Sle-v-s-c-i----yt ---i-t--h-- -----h--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Sal ons strand toe gaan?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Sal ons na die berge toe gaan?
Д--о-иде- - пл--ината?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
S----ashc-i-a------z-mi--ak--!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Sal ons na die berge toe gaan?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ek kom haal jou by die kantoor.
Ще-т- -з-м- о--оф-с-.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S-e--as-chiy- -yt-vz--- ----i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ek kom haal jou by die kantoor.
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ek kom haal jou by die huis.
Щ--те-в--ма -т к-щ-.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S-e-va-h-hi-- p---v---- t----!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ek kom haal jou by die huis.
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ek kom haal jou by die bushalte.
Ще--е--з-ма -т ав-о---н-та -п-рка.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sle-vas-ch-y- py- v--m- --a--- ----s--e si!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Ek kom haal jou by die bushalte.
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!