Sien jy die toring daar anderkant?
ನ-ನ------ಲಿರ---ಗೋ--ರ -ಾಣಿಸುತ-ತ-----ಯ?
ನಿ__ ಅ____ ಗೋ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಗ-ಪ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
prakr̥---a--aḍili-alli
p________ m__________
p-a-r-t-y- m-ḍ-l-n-l-i
----------------------
prakr̥tiya maḍilinalli
Sien jy die toring daar anderkant?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
prakr̥tiya maḍilinalli
Sien jy die berg daar anderkant?
ನ--ಗ- ----ಿ-ು- ಬ--್- ಕಾಣಿ-----ಾ-ಇ-ೆಯ?
ನಿ__ ಅ____ ಬೆ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಬ-ಟ-ಟ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
pra-r------maḍ--i-a-li
p________ m__________
p-a-r-t-y- m-ḍ-l-n-l-i
----------------------
prakr̥tiya maḍilinalli
Sien jy die berg daar anderkant?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
prakr̥tiya maḍilinalli
Sien jy die dorp daar anderkant?
ನ---ೆ ಅ-್----- -ಳ್-ಿ-ಕ--ಿಸ--್ತಾ-ಇ-ೆಯ?
ನಿ__ ಅ____ ಹ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಹ-್-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
ni-age---l-ru-- -ōp-r- kāṇ-s-t-ā ---ya?
n_____ a_______ g_____ k________ i_____
n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Sien jy die dorp daar anderkant?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Sien jy die rivier daar anderkant?
ನಿ-ಗೆ ಅಲ್-ಿರುವ ನದಿ ----ಸ-ತ್ತಾ -ದೆಯ?
ನಿ__ ಅ____ ನ_ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ನ-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
-----------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
ninage--ll-r-va----u-a -āṇ--u--- ide--?
n_____ a_______ g_____ k________ i_____
n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Sien jy die rivier daar anderkant?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Sien jy die brug daar anderkant?
ನಿನಗ- ----ಿರುವ ಸೇ--ವೆ---ಣ--ು-್---ಇ-ೆ-?
ನಿ__ ಅ____ ಸೇ__ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ತ-ವ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
--------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
nin--- al----v- gōpura -ā--s---ā -d-y-?
n_____ a_______ g_____ k________ i_____
n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Sien jy die brug daar anderkant?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Sien jy die meer daar anderkant?
ನಿನ-- ಅಲ--ಿ-ು--ಸ-ು--ರ--ಾಣ--ುತ್-ಾ ಇದ-ಯ?
ನಿ__ ಅ____ ಸ___ ಕಾ____ ಇ___
ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ು-್- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-?
--------------------------------------
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
0
N-n-g- ----r-va-b-ṭ-a -āṇ-s-t-----e--?
N_____ a_______ b____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Sien jy die meer daar anderkant?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie voël.
ನ--- - ---ಷ- --್-.
ನ__ ಆ ಪ__ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ಪ-್-ಿ ಇ-್-.
------------------
ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ.
0
Nin-ge -l--r-va--e----kā------- i--ya?
N_____ a_______ b____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie voël.
ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ.
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie boom.
ನ-ಗ- - ಮ- ಇಷ--.
ನ__ ಆ ಮ_ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ಮ- ಇ-್-.
---------------
ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ.
0
Ni-a-- a-l--uv----ṭṭa -ā---uttā---ey-?
N_____ a_______ b____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie boom.
ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ.
Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Ek hou van hierdie klip.
ನನಗೆ --ಕಲ್ಲ--ಇಷ್ಟ.
ನ__ ಈ ಕ__ ಇ___
ನ-ಗ- ಈ ಕ-್-ು ಇ-್-.
------------------
ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ.
0
N-na-e ------v----ḷḷi --ṇ-sut-- -dey-?
N_____ a_______ h____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van hierdie klip.
ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ.
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie parkie.
ನನ---- ಉ-್ಯಾನವ--ಇ-್-.
ನ__ ಆ ಉ_____ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ಉ-್-ಾ-ವ- ಇ-್-.
---------------------
ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ.
0
Ni---e a---r-va h---i-k--i-u-t- -d--a?
N_____ a_______ h____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie parkie.
ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ.
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie tuin.
ನನಗ- ಆ--ೋಟ -ಷ--.
ನ__ ಆ ತೋ_ ಇ___
ನ-ಗ- ಆ ತ-ಟ ಇ-್-.
----------------
ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ.
0
Ni-age ---i---a h-ḷḷi---ṇis--tā ide--?
N_____ a_______ h____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
--------------------------------------
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van daardie tuin.
ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ.
Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van hierdie blom.
ನ--ೆ --ಹ-ವು ಇ--ಟ.
ನ__ ಈ ಹೂ_ ಇ___
ನ-ಗ- ಈ ಹ-ವ- ಇ-್-.
-----------------
ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ.
0
N-nag- a-liruva--adi --ṇi--t-----e--?
N_____ a_______ n___ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
-------------------------------------
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Ek hou van hierdie blom.
ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ.
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my mooi.
ಅದ--ಸು-ದರವ-ಗ-ದ-.
ಅ_ ಸುಂ______
ಅ-ು ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------
ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
0
Ni-ag- --li------ad- -ā---uttā----y-?
N_____ a_______ n___ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
-------------------------------------
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my mooi.
ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my interessant.
ಅದ- -್ವ--ಸ್-ಕರವಾಗಿ-ೆ.
ಅ_ ಸ್__________
ಅ-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-.
---------------------
ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ.
0
N--a-e-all-r--a----i --ṇisutt--ideya?
N_____ a_______ n___ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
-------------------------------------
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my interessant.
ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ.
Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my pragtig.
ಅದು ತ-ಂ-- ಸ---ಾ----.
ಅ_ ತುಂ_ ಸೊ_____
ಅ-ು ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಗ-ಾ-ಿ-ೆ-
--------------------
ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ.
0
N-n-g---lli---- sē--ve-k-ṇi------ide-a?
N_____ a_______ s_____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my pragtig.
ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ.
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my lelik.
ಅ---ಅಸ-್ಯವ-----.
ಅ_ ಅ_______
ಅ-ು ಅ-ಹ-ಯ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------
ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ.
0
N----- -lli---- s-tuve kā--s--t-----y-?
N_____ a_______ s_____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my lelik.
ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ.
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my vervelig.
ಅ-ು --ರ--ಾಗಿದೆ
ಅ_ ನೀ_____
ಅ-ು ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ-
--------------
ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ
0
N-na-- --li-uva s--uv---āṇisu-tā-i-e--?
N_____ a_______ s_____ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
---------------------------------------
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my vervelig.
ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ
Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my verskriklik.
ಅ---ಅ-ಿ--ೋರ-ಾ-ಿ--.
ಅ_ ಅ_ ಘೋ_____
ಅ-ು ಅ-ಿ ಘ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
------------------
ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ.
0
N--age a-l-ruva s-m--r- k-ṇ-s-t-- i-ey-?
N_____ a_______ s______ k________ i_____
N-n-g- a-l-r-v- s-m-d-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a-
----------------------------------------
Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?
Dit is vir my verskriklik.
ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ.
Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?