Het u vir my ’n kamer?
আ-নার -া-ে-খ--ি--াম-- আছ-?
আ___ কা_ খা_ কা__ আ__
আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
0
h-ṭēl--–---amana
h_____ – ā______
h-ṭ-l- – ā-a-a-a
----------------
hōṭēlē – āgamana
Het u vir my ’n kamer?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
hōṭēlē – āgamana
Ek het ’n kamer bespreek.
আম---ক-- ----া-স---্ষিত (বুক- -রে রেখ-ছি ৷
আ_ এ__ কা__ সং____ (___ ক_ রে__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷
------------------------------------------
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
0
h--ē-ē-–--g-m--a
h_____ – ā______
h-ṭ-l- – ā-a-a-a
----------------
hōṭēlē – āgamana
Ek het ’n kamer bespreek.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
hōṭēlē – āgamana
My naam is Müller.
আ-ার-ন-ম--িলা- ৷
আ__ না_ মি__ ৷
আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷
----------------
আমার নাম মিলার ৷
0
āp-nā-a---c-- -hāli k-mar---ch-?
ā______ k____ k____ k_____ ā____
ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
My naam is Müller.
আমার নাম মিলার ৷
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Ek soek ’n enkelkamer.
আ-া--এ--ন-র জ-্--এক-- -ামর--চ-ই ৷
আ__ এ____ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
ā--nāra -āc-- -hāl---ā-a-------?
ā______ k____ k____ k_____ ā____
ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Ek soek ’n enkelkamer.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Ek soek ’n dubbelkamer.
আমার দু--ে--জন্---কটা --ম-- --ই-৷
আ__ দু___ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
ā-anāra -ā--ē kh--- kāma-----hē?
ā______ k____ k____ k_____ ā____
ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Ek soek ’n dubbelkamer.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Hoeveel kos die kamer per nag?
এক-র-তে- জন্- ঘর-র--াড-া --?
এ_ রা__ জ__ ঘ__ ভা_ ক__
এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-?
----------------------------
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
0
Āmi ēkaṭ- -āma-ā--anrak--t---buka- -arē--------i
Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______
Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h-
------------------------------------------------
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Hoeveel kos die kamer per nag?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
আমি --নানের-ঘ- -ম---এ--া--াম-া --ই-৷
আ_ স্___ ঘ_ স__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
------------------------------------
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
0
Āmi-ēka-----ma-ā --nrakṣit--(--k---k-rē---kh--hi
Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______
Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h-
------------------------------------------------
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
আ---শাওয়-র যুক্ত--ক-া----র---াই-৷
আ_ শা___ যু__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
0
Ā---ē-a-----ma-- -anra--it- (bu----k-r---ē---c-i
Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______
Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h-
------------------------------------------------
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Kan ek die kamer besigtig?
আ----ি ক--র-ট- দ---ে-পা--?
আ_ কি কা___ দে__ পা__
আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-?
--------------------------
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
0
ā--ra---m- -i-ā-a
ā____ n___ m_____
ā-ā-a n-m- m-l-r-
-----------------
āmāra nāma milāra
Kan ek die kamer besigtig?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
āmāra nāma milāra
Is daar ’n motorhuis hier?
এ-া-ে----গ-যা--- আ--?
এ__ কি গ্___ আ__
এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে-
---------------------
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
0
ā-ā------a-----ra
ā____ n___ m_____
ā-ā-a n-m- m-l-r-
-----------------
āmāra nāma milāra
Is daar ’n motorhuis hier?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
āmāra nāma milāra
Is daar ’n kluis hier?
এখা-- -ি স----ুক আ--?
এ__ কি সি___ আ__
এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে-
---------------------
এখানে কি সিন্দুক আছে?
0
ā---- -ā----ilā-a
ā____ n___ m_____
ā-ā-a n-m- m-l-r-
-----------------
āmāra nāma milāra
Is daar ’n kluis hier?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
āmāra nāma milāra
Is daar ’n faks hier?
এ--নে কি --য-ক-স-মেশ---আ-ে?
এ__ কি ফ্___ মে__ আ__
এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে-
---------------------------
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
0
ām--a--kaj------jan--- ēk-ṭā k----- ---i
ā____ ē________ j_____ ē____ k_____ c___
ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
----------------------------------------
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
Is daar ’n faks hier?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
Goed, ek neem die kamer.
ঠিক আ-----ম- -াম-াট- ----৷
ঠি_ আ__ আ_ কা___ নে_ ৷
ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷
--------------------------
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
0
ā--r- d-----ra -a-------a-ā--------c-'i
ā____ d_______ j_____ ē____ k_____ c___
ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
---------------------------------------
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
Goed, ek neem die kamer.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
Hier is die sleutels.
এই-যে--াবি-----৷
এ_ যে চা___ ৷
এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷
----------------
এই যে চাবিগুলো ৷
0
ē-a---tēr---an--a-gh--ē-- ---ṛā---ta?
ē__ r_____ j_____ g______ b____ k____
ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-?
-------------------------------------
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
Hier is die sleutels.
এই যে চাবিগুলো ৷
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
Hier is my bagasie.
এই--মা- জিনি--ত-র --জ-ন-স----
এ_ আ__ জি_____ / জি______
এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র-
------------------------------
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
0
Ām- ----ē-a-g--r- ------ ē---ā -ā--r--cā'i
Ā__ s______ g____ s_____ ē____ k_____ c___
Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------------
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
Hier is my bagasie.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
Hoe laat is ontbyt?
আপন- --- --খ---র ---া--া দ---ন?
আ__ ক__ জ____ / না__ দে___
আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন-
-------------------------------
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
0
āmi ---ōẏār- -ukta---a-ā---ma-- --'i
ā__ ś_______ y____ ē____ k_____ c___
ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
Hoe laat is ontbyt?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
Hoe laat is middagete?
আ-ন--ক-ন দ-প-র-র ----র-দে--ন?
আ__ ক__ দু___ খা__ দে___
আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন-
-----------------------------
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
0
ā-- -i-k-ma-ā----ēkhatē ----?
ā__ k_ k_______ d______ p____
ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-?
-----------------------------
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
Hoe laat is middagete?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
Hoe laat is aandete?
আপন----ন রাত----া-ার -েব-ন?
আ__ ক__ রা__ খা__ দে___
আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন-
---------------------------
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
0
ā-i ---k--ar-ṭ----kha-- -ār-?
ā__ k_ k_______ d______ p____
ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-?
-----------------------------
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
Hoe laat is aandete?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?