Die stort werk nie.
Ց----ղը-չի -շխ-տում:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
bogh-k-ne--h--r-n-t--um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Die stort werk nie.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
Daar is geen warm water nie.
Տ-ք ջո-ր չ- գ----:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
b--h--’-e----u--not--um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Daar is geen warm water nie.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
Kan u dit laat regmaak?
Կ--ո՞- -- -ո--գ--:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
T---t-’u-hy---’- -----atum
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Kan u dit laat regmaak?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Հեռա-ոս -կ---ե--ա-ում:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
T--nt--ug-y--h’---s--ha-um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Հ-ռու--աց---ց չկ--ս-ն-ա-ո-մ:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
Ts----’u-h---h-- -s---a--m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Ս---ա-ը--ո-ն-------ամ-:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
T--’---r -----g-lis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te lawaaierig.
Սե--ակը--ղմ-ո- -:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Tak’ ju--------al-s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te lawaaierig.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te klein.
Սե--ակը -ոք- -:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
T--’ jur---’i--a--s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te klein.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te donker.
Սե--ա-ը--ո-թ-է:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
K-ro՞gh --k’-------l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die kamer is te donker.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
Die verhitting werk nie.
Ջեռ-ւցու---չի ա---տու-:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
K---՞gh--ek--n--o--l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die verhitting werk nie.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Die lugverkoeler werk nie.
Օդ-կա---վո-իչ- չ- -շ-ատ-ւ-:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
Kar-՞-- ye-- n---gel
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die lugverkoeler werk nie.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Die televisie is gebreek.
Հեռ-ւ-տա--ւ----չի--շխ-----:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
Herra-h-s ch’ka --n-a--m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Die televisie is gebreek.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Ek hou nie daarvan nie.
Դ- ի-ձ-դո-- չի գա--ս:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
H-r---ho- --’-a--e---k-m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Ek hou nie daarvan nie.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
Dit is te duur.
Իմ --մ----- թ-ն- -:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
H---akhos ch’-- s-nya-um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Dit is te duur.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
Het u iets goedkoper?
Ավել- էժան-չ----՞-:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
H-rrus----’--ts’ -h-ka-s--y-k-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Het u iets goedkoper?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Ա-ս--- -ոտ-----ո-մ --ի--ս----կա- հ---ակաց-ր-- կ--:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
H--r----ts-uy-s- -h’k- s-n--k-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Այս-եղ --տ-կ--ք--մ-հյո-րա--ց----:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
Herr-st--s’--ts’--h’k- s-ny-k-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Այս--ղ-մոտ--այքում -ե----ա--կ--:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
Se-ya-- -h’-ni ----h-amb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb