Fraseboek

af Onderweg   »   sk Na cestách

37 [sewe en dertig]

Onderweg

Onderweg

37 [tridsaťsedem]

Na cestách

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Hy ry motorfiets. Ja--í -a---t-r-e. J____ n_ m_______ J-z-í n- m-t-r-e- ----------------- Jazdí na motorke. 0
Hy ry fiets. J---í n- -i-yk-i. J____ n_ b_______ J-z-í n- b-c-k-i- ----------------- Jazdí na bicykli. 0
Hy gaan te voet. Id--p---. I__ p____ I-e p-š-. --------- Ide pešo. 0
Hy vaar met ’n skip. Ide--o-ou. I__ l_____ I-e l-ď-u- ---------- Ide loďou. 0
Hy vaar met ’n boot. I-- čl-om. I__ č_____ I-e č-n-m- ---------- Ide člnom. 0
Hy swem. Pl-va. P_____ P-á-a- ------ Pláva. 0
Is dit hier gevaarlik? J- t--tu-n--ez--č-é? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop? J--nebez-eč-- -topov-ť---m? J_ n_________ s_______ s___ J- n-b-z-e-n- s-o-o-a- s-m- --------------------------- Je nebezpečné stopovať sám? 0
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand? Je--e-e--e-né ---ch---ať s- --n-c-? J_ n_________ p_________ s_ v n____ J- n-b-z-e-n- p-e-h-d-a- s- v n-c-? ----------------------------------- Je nebezpečné prechádzať sa v noci? 0
Ons het verdwaal. Zablúdili----. Z________ s___ Z-b-ú-i-i s-e- -------------- Zablúdili sme. 0
Ons is op die verkeerde pad. Sme -a -e-práv----c-s--. S__ n_ n_________ c_____ S-e n- n-s-r-v-e- c-s-e- ------------------------ Sme na nesprávnej ceste. 0
Ons moet omdraai. M--íme-sa ob-----. M_____ s_ o_______ M-s-m- s- o-r-t-ť- ------------------ Musíme sa obrátiť. 0
Waar kan mens hier parkeer? Kde -a -u-dá -apar--vať? K__ s_ t_ d_ z__________ K-e s- t- d- z-p-r-o-a-? ------------------------ Kde sa tu dá zaparkovať? 0
Is hier ’n parkeerarea? J--t- --jak----rko-i---? J_ t_ n_____ p__________ J- t- n-j-k- p-r-o-i-k-? ------------------------ Je tu nejaké parkovisko? 0
Hoe lank kan mens hier parkeer? A---dlh- -a-tu-dá-p---o--ť? A__ d___ s_ t_ d_ p________ A-o d-h- s- t- d- p-r-o-a-? --------------------------- Ako dlho sa tu dá parkovať? 0
Ski u? L-ž---t-? L________ L-ž-j-t-? --------- Lyžujete? 0
Gaan u met die skihyser na bo? I--te-lyž--rs-y--v--k---hor-? I____ l_________ v_____ h____ I-e-e l-ž-a-s-y- v-e-o- h-r-? ----------------------------- Idete lyžiarskym vlekom hore? 0
Kan mens hier ski’s huur? Da-- ---tu p-ž------yže? D___ s_ t_ p______ l____ D-j- s- t- p-ž-č-ť l-ž-? ------------------------ Dajú sa tu požičať lyže? 0

Om met jouself te praat

Dis vir toehoorders vreemd wanneer iemand met homself praat. En tog praat byna almal gereeld met hulself. Sielkundiges skat meer as 95 persent van volwassenes doen dit. Kinders praat byna altyd met hulself terwyl hulle speel. Dis heeltemal normaal om met jouself gesprekke te voer. Dis net ’n spesiale kommunikasievorm. En dit het baie voordele om af en toe met jouself te praat! Dis omdat ons ons gedagtes deur spraak organiseer. Ons innerlike stem verskyn wanneer ons met onsself praat. Jy kan ook sê dis hardop dink. Veral verstrooide mense praat heel dikwels met hulself. In hul geval is ’n sekere deel van die brein minder aktief. Dus is hulle minder georganiseerd. Gesprekke met hulself help hulle om meer metodies te wees. Gesprekke met onsself kan ons ook help besluite neem. En dis is ’n baie goeie manier om stres te verlig. Gesprekke met jouself bevorder konsentrasie en maak jou meer produktief. Want dit vat langer om iets hardop te sê as om dit net te dink. Terwyl ons praat, is ons meer bewus van ons gedagtes. Ons durf moeilike toetse beter aan wanneer ons in die loop daarvan met onsself praat. Verskeie eksperimente het dit bewys. Ons kan ook onsself moed gee deur met onsself te praat. Baie atlete praat vir motivering met hulself. Ongelukkig praat ons dikwels in negatiewe situasies met onsself. Daarom moet ons altyd positief probeer wees. En ons moet ook dikwels weer dink oor wat ons wens. Ons kan dus deur spraak ons aksies positief beïnvloed. Maar ongelukkig werk dit net as ons realisties bly!