Fraseboek

af Onderweg   »   zh 途中

37 [sewe en dertig]

Onderweg

Onderweg

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Chinees (Vereenvoudig) Speel Meer
Hy ry motorfiets. 他 开 --- - 。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
t-z-ōng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
Hy ry fiets. 他 骑 -行--去-。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
t-z--ng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
Hy gaan te voet. 他-走着-去 。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
tā kā- mót-ōc-----. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Hy vaar met ’n skip. 他----去-。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
tā--āi -ó---ch- --. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Hy vaar met ’n boot. 他--小- - 。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
t- -ā- mó-u-c-ē q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Hy swem. 他 ---。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T- qí-z-x-----ē -ù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Is dit hier gevaarlik? 这---险 吗 ? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
T- qí -ì---g--ē q-. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop? 独--搭-车-危险-- ? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
T---í ---ín-c-ē---. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand? 晚- 出去----危险-- ? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Tā--ǒuz-- -ù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Ons het verdwaal. 我- 开--开----- 。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
T--zǒuz-e-q-. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Ons is op die verkeerde pad. 我们----- 了-。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Tā -ǒu----qù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Ons moet omdraai. 我- 必-----。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
Tā -hé-g c--á- qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Waar kan mens hier parkeer? 这- 哪里 可- -车-? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Tā -h-ng ------q-. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Is hier ’n parkeerarea? 这有-停-场-吗-? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
T- chéng -------ù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Hoe lank kan mens hier parkeer? 这里-能 停多---的---? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Tā -ā---i-o--ǐ-g---. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Ski u? 您-滑- --? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
T--k-- xiǎ- -ǐ---q-. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Gaan u met die skihyser na bo? 您 ----------吗-? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
Tā --i -iǎ--t-n---ù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Kan mens hier ski’s huur? 这里-能 租- 滑雪-具 吗-? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Tā---u--ng. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.

Om met jouself te praat

Dis vir toehoorders vreemd wanneer iemand met homself praat. En tog praat byna almal gereeld met hulself. Sielkundiges skat meer as 95 persent van volwassenes doen dit. Kinders praat byna altyd met hulself terwyl hulle speel. Dis heeltemal normaal om met jouself gesprekke te voer. Dis net ’n spesiale kommunikasievorm. En dit het baie voordele om af en toe met jouself te praat! Dis omdat ons ons gedagtes deur spraak organiseer. Ons innerlike stem verskyn wanneer ons met onsself praat. Jy kan ook sê dis hardop dink. Veral verstrooide mense praat heel dikwels met hulself. In hul geval is ’n sekere deel van die brein minder aktief. Dus is hulle minder georganiseerd. Gesprekke met hulself help hulle om meer metodies te wees. Gesprekke met onsself kan ons ook help besluite neem. En dis is ’n baie goeie manier om stres te verlig. Gesprekke met jouself bevorder konsentrasie en maak jou meer produktief. Want dit vat langer om iets hardop te sê as om dit net te dink. Terwyl ons praat, is ons meer bewus van ons gedagtes. Ons durf moeilike toetse beter aan wanneer ons in die loop daarvan met onsself praat. Verskeie eksperimente het dit bewys. Ons kan ook onsself moed gee deur met onsself te praat. Baie atlete praat vir motivering met hulself. Ongelukkig praat ons dikwels in negatiewe situasies met onsself. Daarom moet ons altyd positief probeer wees. En ons moet ook dikwels weer dink oor wat ons wens. Ons kan dus deur spraak ons aksies positief beïnvloed. Maar ongelukkig werk dit net as ons realisties bly!