Fraseboek

af Aanwysings vra   »   bs Pitati za put

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [četrdeset]

Pitati za put

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bosnies Speel Meer
Verskoon my! I-v--it-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite! 0
Kan u my help? Možet- -i -i po-o--? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-ć-? -------------------- Možete li mi pomoći? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Gd----v-j- -m--d---r re------? G___ o____ i__ d____ r________ G-j- o-d-e i-a d-b-r r-s-o-a-? ------------------------------ Gdje ovdje ima dobar restoran? 0
U gaan links om die hoek. Id--e--ijevo --- ug--. I____ l_____ i__ u____ I-i-e l-j-v- i-a u-l-. ---------------------- Idite lijevo iza ugla. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Z---m-id----p-av- j---n---o -uta. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan dio puta. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. Z-ti- -d-te --o-in--m---r- u-e-no. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno. 0
U kan ook die bus neem. M--et---ak--e- u--ti-au-ob-s. M_____ t______ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i a-t-b-s- ----------------------------- Možete također uzeti autobus. 0
U kan ook die trem neem. M-ž--e-t-kođ-r uz-t--tra-vaj. M_____ t______ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i t-a-v-j- ----------------------------- Možete također uzeti tramvaj. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. M-ž-----ak-đ-r ---n--tav-o --zi-i z- -nom. M_____ t______ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ-r j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ------------------------------------------ Možete također jednostavno voziti za mnom. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? K-ko-d-----e- ---fu-b--s-o--s---iona? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-đ-m d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? ------------------------------------- Kako da dođem do fudbalskog stadiona? 0
Steek die brug oor! Pređite mo--! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most! 0
Gaan deur die tonnel! Vozi-e kro---un-l! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Voz----do--r-----semafor-. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-e- s-m-f-r-. -------------------------- Vozite do trećeg semafora. 0
Draai by die eerste straat regs. Skre-it- ----- u-pr-u-u-i---de-no. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Z---m -o-i---p------r-ko sljedeće----k-s-ic-. Z____ v_____ p____ p____ s_______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-j-d-ć- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sljedeće raskrsnice. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? Izv-n--e, kako-da--ođ-m-d- ----d-om-? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-đ-m d- a-r-d-o-a- ------------------------------------- Izvinite, kako da dođem do aerodroma? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. Na----j- -e ---u--ete -e-r-. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. V--i-e -e---d-o-t-v-------a--je-st--i--. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…