Verskoon my!
В--а--е!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Za--ta------h--a-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Verskoon my!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Kan u my help?
Чи--о---е-ви-м--------м-гт-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Z--y-----a s--ya-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Kan u my help?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
Де---т-є --р-ш----есто--н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
Vy-ach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
U gaan links om die hoek.
З-ерніть лів--у- за ---ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Vyb--h-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
U gaan links om die hoek.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
Йді-ь---тім-п--м-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V-b--h--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
З--р----и п-а-------п-о--і-ь с-о--е--і-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Chy Mozhe-- -y -e-- do---oh-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
U kan ook die bus neem.
В----ж-т-----о- по--а-и --тоб-с-м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C-y M-z-e-e -y--eni-do-om---y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
U kan ook die bus neem.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
U kan ook die trem neem.
В- мо-е-е т-ко---о------тр-м---м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Ch- Mo--e-e v----n- --p-m-h-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
U kan ook die trem neem.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
В--м-------акож пр-с--------------м---.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
De tu- -e -h---s-yy- res--r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
Я--про-ти -- фу-б--ьного ст-діон-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D- -ut ye-k---osh----r-st-r-n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Steek die brug oor!
П--е-д--ь---рез-м---!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De-t-t y- --or-sh----r--t-ra-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Steek die brug oor!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Gaan deur die tonnel!
Ї---е-чер-- ту--л-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Z--rn--ʹ----oru-h -- r--o-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Gaan deur die tonnel!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ry tot by die derde verkeerslig.
Їдьт-----т---ьог- с----о-о-а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Z---nit- --vo--ch za r-ho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ry tot by die derde verkeerslig.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Draai by die eerste straat regs.
З--р-і-ь--от---- -е--у--у--цю---а--р--.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv--n-tʹ-l--------z--roho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Draai by die eerste straat regs.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
Їдь---пот-- -р--------- н-й-лиж-е пере-р--тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y̆-itʹ --t-m p--a-o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
В--ач-е- -к п-трап--и -- а-р---рт-?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y--it- po-im-------.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Dit is beter om met die trein te gaan.
Н-й----е -а--етр-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆------ot-- pr----.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Dit is beter om met die trein te gaan.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
Ї-ьте -рост--до --н-ево- з-пи-к-.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Z-ernu-s-y-p-a-o--ch,-p---̆di-- st- me--i-.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.