Waar is die toerismekantoor?
ಪ್ರ-ಾ---ಮ---ತಿ ----್--ಎ-್-ಿ--?
ಪ್___ ಮಾ__ ಕೇಂ__ ಎ____
ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಮ-ಹ-ತ- ಕ-ಂ-್- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
e-l-----..?
e__________
e-l-d-.-.-?
-----------
ellide....?
Waar is die toerismekantoor?
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
ellide....?
Het u ’n stadskaart vir my?
ನನ-ೆ ನಗ---ನಕ್ಷ- -ೊ-ು-ಿ--?
ನ__ ನ___ ನ__ ಕೊ____
ನ-ಗ- ನ-ರ- ನ-್-ೆ ಕ-ಡ-ವ-ರ-?
-------------------------
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
0
el-i--.--.?
e__________
e-l-d-.-.-?
-----------
ellide....?
Het u ’n stadskaart vir my?
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
ellide....?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
ಇ--ಲಿ ಒ-ದ- ---ಡಿ---ನ- --ಯ್---ಿಸ---ಆಗ--್ತದೆ-ೆ?
ಇ__ ಒಂ_ ಕೊ_____ ಕಾ_____ ಆ______
ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಿ-ನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
---------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
P-a--si -ā--t- --nd-a-e-----?
P______ m_____ k_____ e______
P-a-ā-i m-h-t- k-n-r- e-l-d-?
-----------------------------
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Waar is die ou stad?
ನ-ರದ----ಯ-----ಎ--ಲಿದ-?
ನ___ ಹ__ ಭಾ_ ಎ____
ನ-ರ- ಹ-ೆ- ಭ-ಗ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
P--vās--māh--i-k----a-e----e?
P______ m_____ k_____ e______
P-a-ā-i m-h-t- k-n-r- e-l-d-?
-----------------------------
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Waar is die ou stad?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Waar is die katedraal?
ಇಲ-ಲ- -ರ----ಎಲ್ಲ-ದ-?
ಇ__ ಚ__ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಚ-್-್ ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Pr-vāsi-māh-t----n-ra-ellide?
P______ m_____ k_____ e______
P-a-ā-i m-h-t- k-n-r- e-l-d-?
-----------------------------
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Waar is die katedraal?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
Waar is die museum?
ಇ--------ತ- -ಂ-್-ಹಾಲ----್-ಿ-ೆ?
ಇ__ ವ__ ಸಂ_____ ಎ____
ಇ-್-ಿ ವ-್-ು ಸ-ಗ-ರ-ಾ-ಯ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
N-na-- naga-a---n---e-k-ḍuvi-ā?
N_____ n_______ n____ k________
N-n-g- n-g-r-d- n-k-e k-ḍ-v-r-?
-------------------------------
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Waar is die museum?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Waar kan mens seëls koop?
ಅ-ಚ- ಚ-------ನ--ಎಲ್ಲ- ಕೊಂಡು ಕೊ--ಳಬ-ುದು?
ಅಂ_ ಚೀ_____ ಎ__ ಕೊಂ_ ಕೊ______
ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
---------------------------------------
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
Na-a-e-n--ara-- n--ṣ--k-ḍ-vir-?
N_____ n_______ n____ k________
N-n-g- n-g-r-d- n-k-e k-ḍ-v-r-?
-------------------------------
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Waar kan mens seëls koop?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Waar kan mens blomme koop?
ಹೂ-------- ಎ-್-- --ಂಡ--ಕ-ಳ್-ಬ--ದ-?
ಹೂ_____ ಎ__ ಕೊಂ_ ಕೊ______
ಹ-ವ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
N-nage--ag---d--n--ṣe -o---i-ā?
N_____ n_______ n____ k________
N-n-g- n-g-r-d- n-k-e k-ḍ-v-r-?
-------------------------------
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Waar kan mens blomme koop?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
Waar kan mens kaartjies koop?
ಪ್ರ---- --ಕ-ಟುಗಳನ--ು ಎ--ಲಿ-ಕೊ-ಡ--ಕೊ-್-ಬಹ-ದ-?
ಪ್____ ಟಿ______ ಎ__ ಕೊಂ_ ಕೊ______
ಪ-ರ-ಾ-ದ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
--------------------------------------------
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
I------du----h-ḍi-a-nu-k-y---is-lu-āgut-ad-y-?
I___ o___ k___________ k__________ ā__________
I-l- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-a-u ā-u-t-d-y-?
----------------------------------------------
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Waar kan mens kaartjies koop?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Waar is die hawe?
ಇಲ----ಬಂದರ------ಿ--?
ಇ__ ಬಂ__ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಬ-ದ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Ill----d- koṭh--iy-nnu-k-ydi-i-a---ā-u-tad-ye?
I___ o___ k___________ k__________ ā__________
I-l- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-a-u ā-u-t-d-y-?
----------------------------------------------
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Waar is die hawe?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Waar is die mark?
ಇಲ----ಮ-ರು---ಟೆ -ಲ---ದೆ?
ಇ__ ಮಾ____ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಮ-ರ-ಕ-್-ೆ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I--i-o-du-k-ṭhaḍ-ya-n--kā-d-r-sal----u-t--e--?
I___ o___ k___________ k__________ ā__________
I-l- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-a-u ā-u-t-d-y-?
----------------------------------------------
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Waar is die mark?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
Waar is die kasteel?
ಇಲ್ಲಿ-ಕೋಟ- -ಲ್-ಿ-ೆ?
ಇ__ ಕೋ_ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಕ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Na--r-da-haḷ--a-bh--a-e--ide?
N_______ h_____ b____ e______
N-g-r-d- h-ḷ-y- b-ā-a e-l-d-?
-----------------------------
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Waar is die kasteel?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Wanneer begin die toer?
ಎ--ಟ--ಹೊ-್ತಿ-----ರ-ಾಸ -್ರಾ---ವ-ಗು----ೆ?
ಎ__ ಹೊ___ ಪ್___ ಪ್_________
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ಾ- ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
0
N----a-a -aḷ-y- ---g---llid-?
N_______ h_____ b____ e______
N-g-r-d- h-ḷ-y- b-ā-a e-l-d-?
-----------------------------
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Wanneer begin die toer?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Wanneer eindig die toer?
ಎಷ----ಹ---ತಿ---ಪ್ರ-ಾಸ -ು-ಿಯ---ತದ-?
ಎ__ ಹೊ___ ಪ್___ ಮು______
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
----------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
0
N-ga-a---h-ḷeya---ā-a--llid-?
N_______ h_____ b____ e______
N-g-r-d- h-ḷ-y- b-ā-a e-l-d-?
-----------------------------
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Wanneer eindig die toer?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
Hoe lank is die toer?
ಪ್ರ-ಾ- -ಷ್ಟು-----ತ----ೆಯು-್-ದೆ?
ಪ್___ ಎ__ ಹೊ__ ನ______
ಪ-ರ-ಾ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ನ-ೆ-ು-್-ದ-?
-------------------------------
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
0
Il-- ---------de?
I___ c___ e______
I-l- c-r- e-l-d-?
-----------------
Illi carc ellide?
Hoe lank is die toer?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
Illi carc ellide?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
ನ-ಗ-------ಜ---ನ್--ಾ-ನಾ-ು-----್ಗ---ಶ---ೇ-ು.
ನ__ ಒ__ ಜ___ ಮಾ____ ಮಾ_____ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-್- ಜ-್-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
I-l--carc-e-----?
I___ c___ e______
I-l- c-r- e-l-d-?
-----------------
Illi carc ellide?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Illi carc ellide?
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
ನನಗೆ--ಬ-- ಇಟ-ಲ-ಯನ್-ಮಾತ---ುವ -ಾ--ಗದ-್ಶಿ-ಬೇಕು.
ನ__ ಒ__ ಇ____ ಮಾ____ ಮಾ_____ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-್- ಇ-ಾ-ಿ-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
I------rc-e---de?
I___ c___ e______
I-l- c-r- e-l-d-?
-----------------
Illi carc ellide?
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Illi carc ellide?
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
ನ-ಗೆ ---ಬ -್----್ ಮ-ತನಾ--- --ರ್----ಶ---ೇಕ-.
ನ__ ಒ__ ಫ್__ ಮಾ____ ಮಾ_____ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-್- ಫ-ರ-ಂ-್ ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
I-l-----tu -aṅg-ahā-a----llid-?
I___ v____ s___________ e______
I-l- v-s-u s-ṅ-r-h-l-y- e-l-d-?
-------------------------------
Illi vastu saṅgrahālaya ellide?
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Illi vastu saṅgrahālaya ellide?