Wat is u van beroep?
С-д--и-э---ьа--------ь---?
С__ у___________ у________
С-д у-с-н-х-а-э- у-а-ь-р-?
--------------------------
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
0
S-d -is-enje------- -l--h'jerj-?
S__ u______________ u___________
S-d u-s-e-j-h-a-j-u u-a-h-j-r-e-
--------------------------------
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Wat is u van beroep?
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
My man is ’n dokter.
С-ш---аг-усэ--си--) -с--эхь----- --ач.
С___________ (_____ и___________ в____
С-ш-х-а-ъ-с- (-и-I- и-э-э-ь-т-I- в-а-.
--------------------------------------
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
0
S-shh-ag--j-----lI- ----n--h'a--Ij- v--c-.
S___________ (_____ i______________ v_____
S-s-h-a-u-j- (-i-I- i-j-n-e-'-t-I-e v-a-h-
------------------------------------------
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
My man is ’n dokter.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Сэ---мед--с------ыкъо---х-э- ---аж-э.
С_ с___________ н___________ с_______
С- с-м-д-е-т-а- н-к-о-I-х-э- с-л-ж-э-
-------------------------------------
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
0
S----y-eds-------n----Iah-j-u-sjel-z----.
S__ s___________ n___________ s__________
S-e s-m-d-e-t-a- n-k---a-'-e- s-e-a-h-j-.
-----------------------------------------
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Б- т-----э- -е--ие- тык-ощ-.
Б_ т_______ п______ т_______
Б- т-м-ш-э- п-н-и-м т-к-о-т-
----------------------------
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
0
Bje -e----I--u-------m t----sh--.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Maar die belasting is hoog.
Хэб--Iах--р--ны-о.
Х__________ и_____
Х-б-э-а-ь-р и-ы-о-
------------------
ХэбзэIахьэр иныIо.
0
Bje---m--hIj---p-n-ie- -y-Io-h-t.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Maar die belasting is hoog.
ХэбзэIахьэр иныIо.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
En mediese versekering is duur.
М-д--ин- -тр-х-в--ри ---э.
М_______ с__________ б____
М-д-ц-н- с-р-х-в-э-и б-щ-.
--------------------------
Медицинэ страховкэри бащэ.
0
B-e-temys-I-e- pen-i-m ty--o-hht.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
En mediese versekering is duur.
Медицинэ страховкэри бащэ.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Wat wil jy graag eendag word?
Сыд------ьа----ы---х--э пшI-иг--?
С__ с_______ к_________ п________
С-д с-н-х-а- к-ы-э-х-м- п-I-и-ъ-?
---------------------------------
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
0
H----jeI--'-er---y-o.
H_____________ i_____
H-e-z-e-a-'-e- i-y-o-
---------------------
HjebzjeIah'jer inyIo.
Wat wil jy graag eendag word?
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
HjebzjeIah'jer inyIo.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
С- и--е--р---х-у-с---и-ъу.
С_ и______ с____ с________
С- и-ж-н-р с-х-у с-I-и-ъ-.
--------------------------
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
0
Me-ic---- --ra--vk--r----sh-j-.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Ek wil universiteit toe gaan.
С---н-вер--т--ы----ще-жэ-эу-с--ай.
С_ у____________ с_________ с_____
С- у-и-е-с-т-т-м с-щ-д-э-э- с-ф-й-
----------------------------------
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
0
Me--c-n-e-st--hov-jeri b--h-je.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Ek wil universiteit toe gaan.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Ek is ’n „intern“.
С- сы---жё-.
С_ с________
С- с-с-а-ё-.
------------
Сэ сыстажёр.
0
M--i--n-e-s--a----j-ri--as---e.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Ek is ’n „intern“.
Сэ сыстажёр.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Ek verdien nie veel nie.
С- къ--л------ -эп.
С_ к__________ б___
С- к-э-л-ж-р-р б-п-
-------------------
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
0
Syd -j---eh-a----h---hym-e ---Io--u?
S__ s_________ k__________ p________
S-d s-e-j-h-a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-?
------------------------------------
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Ek verdien nie veel nie.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Ek doen my internskap in die buiteland.
Пр--т-к-- -эк-ыбы- щысэхь-.
П________ I_______ щ_______
П-а-т-к-р I-к-ы-ы- щ-с-х-ы-
---------------------------
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
0
S----n----er-sy---ss-I--g-.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Dit is my baas.
М---ти-эш---э--т.
М__ т____________
М-р т-I-ш-х-э-е-.
-----------------
Мыр тиIэшъхьэтет.
0
Sj--------er syh--sshI-ig-.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Dit is my baas.
Мыр тиIэшъхьэтет.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Ek het gawe kollegas.
Iо-ш-эг-у д-----эр с-I-х.
I________ д_______ с_____
I-ф-I-г-у д-г-у-э- с-I-х-
-------------------------
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
0
Sje i--h--e---yh--s-hI----.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Ek het gawe kollegas.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Щэдж-г-у-шхэ- рен---шхапI-м т-з--э--о-.
Щ____________ р____ ш______ т__________
Щ-д-э-ъ-а-х-м р-н-у ш-а-I-м т-з-д-к-о-.
---------------------------------------
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
0
Sje--------it---m --s-h----jenje- s--a-.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Ek is op soek na werk.
Сэ---ф-Iэ-------хъу.
С_ I______ с________
С- I-ф-I-н с-л-э-ъ-.
--------------------
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
0
S-e ---v---i--t-- sys--ed-h-en--- s-f--.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Ek is op soek na werk.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Ил--с хъу--э --фшIэ--зысым-гъ---эр.
И____ х_____ I______ з_____________
И-ъ-с х-у-ъ- I-ф-I-н з-с-м-г-о-р-р-
-----------------------------------
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
0
Sje-uni-er-ite--m-s-s-h-dzhjenje--s-f-j.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Iо-шIэ-ынчъэ--мы -ъ-р-лыгъом-и-ы- бэ-д-д.
I____________ м_ к__________ и___ б_ д___
I-ф-I-н-н-ъ-у м- к-э-а-ы-ъ-м и-ы- б- д-д-
-----------------------------------------
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
0
S-- -y--a-----.
S__ s__________
S-e s-s-a-h-o-.
---------------
Sje systazhjor.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
Sje systazhjor.